"بإمكانية حصول الجميع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al acceso universal
        
    • el acceso universal
        
    El resultado principal de esta iniciativa " tres millones para 2005 " fue el compromiso al acceso universal al tratamiento para el 2010. UN وتمثلت النتيجة الرئيسية لمبادرة " 3 في 5 " هذه في الالتزام بإمكانية حصول الجميع على العلاج بحلول عام 2010.
    Se presta especial atención al acceso universal a servicios de salud, incluyendo la salud familiar y materna. UN ويجري إيلاء اهتمام خاص بإمكانية حصول الجميع على خدمات الرعاية الصحية، ومنها الخدمات الصحية اللازمة للأسر والأمهات.
    Aplicación coordinada de las directrices relativas al acceso universal a los servicios básicos y las directrices sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales UN التنفيذ المنسق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على الخدمات الأساسية، والمبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية
    Aplicación coordinada de las directrices relativas al acceso universal a los servicios básicos y las directrices sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales UN التنفيذ المنسق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على الخدمات الأساسية، والمبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية
    En la Cumbre Mundial 2005 se reafirmó la visión general de la Conferencia sobre el acceso universal a la salud reproductiva y su importancia crítica para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN فقد أعيد التأكيد في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 على رؤية المؤتمر عموما فيما يختص بإمكانية حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الإنجابية ودورها الحاسم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    4. Exhorta a los Estados a que presten la debida atención al derecho a la vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado y a las cuestiones relacionadas con el acceso universal a una vivienda digna y sostenible en la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015; UN 4- يهيب بالدول أن تولي الاعتبار الواجب، في سياق وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، لحق الإنسان في السكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب، وللمسائل المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على سكن لائق ومستدام؛
    Aplicación coordinada de las directrices relativas al acceso universal a los servicios básicos y las directrices sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales UN التنفيذ المنسق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على الخدمات الأساسية، والمبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية
    Aplicación coordinada de las directrices relativas al acceso universal a los servicios básicos y las directrices sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales UN التنفيذ المنسق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على الخدمات الأساسية، والمبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية
    Aplicación coordinada de las directrices relativas al acceso universal a los servicios básicos y las directrices sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales UN التنفيذ المنسق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على الخدمات الأساسية، والمبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية
    Resolución 23/12: Aplicación coordinada de las directrices relativas al acceso universal a los servicios básicos y las directrices sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales UN القرار 23/12: التنفيذ المنسق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على الخدمات الأساسية، والمبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية
    Resolución 23/12: Aplicación coordinada de las directrices relativas al acceso universal a los servicios básicos y las directrices sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales UN القرار 23/12: التنفيذ المنسق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على الخدمات الأساسية، والمبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية
    El subprograma también prestará apoyo a la aplicación de las directrices internacionales sobre descentralización y las directrices relativas al acceso universal a los servicios básicos para todos, y a la elaboración y difusión de conjuntos de herramientas, normas y directrices como instrumentos valiosos para ampliar el acceso a los servicios básicos urbanos; UN وسيدعم البرنامج الفرعي أيضا تنفيذ المبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة باللامركزية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على الخدمات الأساسية، وتطوير مجموعات الأدوات المعرفية والمعايير والمبادئ التوجيهية ونشرها باعتبارها أدوات قيّمة بالنسبة إلى التوسع في توفير الخدمات الأساسية الحضرية؛
    La Asamblea General, en el párrafo 6 de su resolución 65/165, expresó su apoyo a la difusión y aplicación de las directrices sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales y las directrices relativas al acceso universal a los servicios básicos, aprobadas por el Consejo de Administración del ONU-Hábitat en sus resoluciones 21/3 y 22/8 respectivamente. UN 42 - أيّدت الجمعية العامة، في الفقرة 6 من قرارها 65/165، نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على الخدمات الأساسية، التي اعتمدها مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في قراريه 21/3 و 22/8، على التوالي.
    6. Apoya la difusión y aplicación de las directrices sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales y las directrices relativas al acceso universal a los servicios básicos, aprobadas por el Consejo de Administración del ONU-Hábitat en sus resoluciones 21/3, de 20 de abril de 2007, y 22/8, de 3 de abril de 200912, respectivamente; UN 6 - تؤيد نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على الخدمات الأساسية، التي اعتمدها مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في قراريه 21/3 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2007( ) و 22/8 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 2009()، على التوالي؛
    Recordando su resolución 22/8, de 3 de abril de 2009, sobre las directrices relativas al acceso universal a los servicios básicos y conocedor del informe del Director Ejecutivo sobre la aplicación coordinada de las directrices relativas al acceso universal a los servicios básicos y las directrices sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales, UN إذ يشير إلى قراره 22/8 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 2009 بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على الخدمات الأساسية، وإذ يدرك مغزى تقرير المدير التنفيذي عن التنفيذ المنسق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على الخدمات الأساسية، والمبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية()،
    Recordando su resolución 22/8, de 3 de abril de 2009, sobre las directrices relativas al acceso universal a los servicios básicos y conocedor del informe del Director Ejecutivo sobre la aplicación coordinada de las directrices relativas al acceso universal a los servicios básicos y las directrices sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales, UN إذ يشير إلى قراره 22/8 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 2009 بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على الخدمات الأساسية، وإذ يدرك مغزى تقرير المدير التنفيذي عن التنفيذ المنسق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على الخدمات الأساسية، والمبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية،()
    a) Mayor número de autoridades locales, regionales y nacionales asociadas que aplican marcos institucionales y legislativos para aumentar el acceso equitativo a los servicios básicos urbanos, las directrices internacionales sobre descentralización y las directrices sobre el acceso universal a los servicios básicos UN (أ) زيادة عدد السلطات المحلية والإقليمية والوطنية الشريكة التي تنفذ أطرا مؤسسية وتشريعية لزيادة المساواة في فرص الحصول على الخدمات الأساسية الحضرية، وتطبق المبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة باللامركزية وتلك المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على الخدمات الأساسية
    4. Exhorta a los Estados a que presten la debida atención al derecho a la vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado y a las cuestiones relacionadas con el acceso universal a una vivienda digna y sostenible en la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015; UN 4- يهيب بالدول أن تولي الاعتبار الواجب، في سياق وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، لحق الإنسان في السكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب، وللمسائل المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على سكن لائق ومستدام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus