Clark, si en verdad piensas que Chloe está viva, quiero ayudar a encontrarla. | Open Subtitles | أنظر، كلارك، لو أنت حقا تعتقد أن كلو حيّة، أنا.. . أريد المساعدة بإيجادها. |
Es una nave grande, Coronel, ¿cómo van a encontrarla? | Open Subtitles | إنها سفينة كبيره عقيد, كيف ستقومون بإيجادها ؟ |
Creo que podría ayudarnos a encontrarla. ¿Quién más había aquí? | Open Subtitles | أظن بوسعك مساعدتنا بإيجادها , من أيضاً كان هنا ؟ |
Amanda Clarke está aquí. Por favor, encuéntrela. | Open Subtitles | أماندا كلارك هنا أرجوك قم بإيجادها |
encuéntrela. Encuentre a mi pequeña. | Open Subtitles | قومى بإيجادها قومى بإيجاد فتاتى الصغيره |
La constitución de redes o de acuerdos de hermanamiento fortalece las instituciones al crear relaciones ininterrumpidas e intercambios periódicos entre ellas. | UN | كما أن إقامة الشبكات و/أو ترتيبات التوأمة تقوي المؤسسات بإيجادها صلات مستمرة أو جهود تبادل منتظمة بينها. |
Estamos en una situación casi límite en que la posesión de armas nucleares, al crear un gran elemento de incertidumbre, puede dar lugar, en cierto estado de tensión o de alta tensión por un enfrentamiento, a la configuración de la figura de la amenaza del uso de la fuerza. | UN | فحيازة اﻷسلحة النووية بإيجادها قدرا هائلا من انعدام اﻷمن وانعدام اليقين، إنما تخلق حالة من التوتر تؤدي إلى المواجهة وربما تفتح الباب أمام احتمال التهديد باستعمال القوة. |
Así que vamos a encontrarla y descubriremos lo que está planeando hacer con esos virus. | Open Subtitles | لذا سنقوم بإيجادها وإكتشاف ماذا تُخطط لفعله بتلك العينات |
Si me amas, por favor ayúdame a encontrarla... | Open Subtitles | إن كُنتِ تُحبينني، أرجوكِ ساعدّيني بإيجادها. |
Estoy buscando a alguien. Una bruja. Quizás usted está dispuesto a ayudarme a encontrarla. | Open Subtitles | أبحث عن ساحرة لعلّك تساعديني بإيجادها |
Por favor, ayudemos a encontrarla | Open Subtitles | أرجوك ساعدني بإيجادها |
La amante lo hará. Voy a encontrarla. | Open Subtitles | العشيقة سأقوم بإيجادها |
Entonces, encuéntrela. | Open Subtitles | حسناً ، فلتقوم بإيجادها |
encuéntrela. | Open Subtitles | فلتقوم بإيجادها |
La protección de la propiedad intelectual, entre otras cosas, alienta la invención y la innovación al crear incentivos para la inversión y la investigación y desarrollo. | UN | 61 - تشجع حماية الملكية الفكرية، في جملة ما تشجع عليه، الاختراع والابتكار بإيجادها حوافز للاستثمار وللبحث والتطوير. |