Reiterando su compromiso respecto de una solución general y duradera de la situación imperante en Somalia, | UN | وإذ يكرر تأكيد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال، |
Reiterando su compromiso respecto de una solución general y duradera de la situación imperante en Somalia, | UN | وإذ يكرر تأكيد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال، |
Reiterando su compromiso respecto de una solución general y duradera de la situación imperante en Somalia, | UN | وإذ يكرر تأكيد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال، |
Reiterando su compromiso a una solución amplia y duradera de la situación en Somalia por conducto de la Carta Federal de Transición, y destacando la importancia de contar con instituciones de base amplia y representativas y un proceso político inclusivo, como se prevé en la Carta Federal de Transición, | UN | وإذ يكرر تأكيد التـزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال استنادا إلى الميثاق الاتحادي الانتقالي، وإذ يؤكد أهمية وجود مؤسسات نيابية عريضة القاعدة وإرساء عملية سياسية شاملة للجميع على النحو المتوخى في الميثاق الاتحادي الانتقالي، |
La Reunión reafirmó su determinación de lograr una solución general y duradera de la situación en Somalia, reafirmando al mismo tiempo su respeto por la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad del país, conforme a los principios de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | 46 - أكد الاجتماع مجدداً التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للوضع في الصومال، مع تجديد تأكيد على احترامه لسيادة هذا البلد وسلامة أراضيه واستقلاله السياسي ووحدته وفقاً لمبادئ ميثاق الأًُمم المتحدة. |
El Consejo de Seguridad reafirma su voluntad de llegar a una solución global y duradera de la situación, teniendo presente el respeto de la soberanía, la integridad territorial y la independencia política y la unidad de Somalia, de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | " ويؤكد مجلس اﻷمن مجددا التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال يراعى فيها احترام سيادة الصومال وسلامته اﻹقليمية واستقلاله السياسي ووحدته السياسية وفقا لمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة. |
El Consejo de Seguridad reafirma su empeño en que se alcance un arreglo amplio y duradero de la crisis en Somalia, teniendo presente el respeto por la soberanía y la integridad territorial de Somalia, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. | UN | " ويؤكد مجلس اﻷمن من جديد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة لﻷزمة في الصومال، واضعا في اعتباره احترام سيادة الصومال وسلامته اﻹقليمية، وفقا لمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة. |
El Consejo de Seguridad reafirma su empeño en encontrar una solución amplia y duradera de la situación en Somalia, y su respeto de la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia, conforme a los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ' ' 2 - يكرر مجلس الأمن تأكيد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال، واحترامه لسيادة الصومال، وسلامته الإقليمية، واستقلاله السياسي ووحدته، بما يتفق مع مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه. |
Reiterando su compromiso respecto de una solución general y duradera de la situación imperante en Somalia, | UN | وإذ يكرر تأكيد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال، |
Reiterando su compromiso respecto de una solución general y duradera de la situación imperante en Somalia, | UN | وإذ يكرر تأكيد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال، |
Reafirmando que el Acuerdo y el proceso de paz de Djibouti constituyen la base de la solución del conflicto de Somalia, y reiterando su compromiso respecto de una solución general y duradera de la situación en Somalia basada en la Carta Federal de Transición, y reiterando la urgente necesidad de que todos los dirigentes somalíes tomen medidas tangibles para continuar el diálogo político, | UN | وإذ يعيد تأكيد أن اتفاق جيبوتي للسلام وعملية السلام يمثلان الأساس لإيجاد حل للنزاع في الصومال، وإذ يكرر تأكيد التـزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال استنادا إلى الميثاق الاتحادي الانتقالي، وإذ يكرر التأكيد على الضرورة الملحة لأن يتخذ جميع الزعماء الصوماليين خطوات ملموسة لمواصلة الحوار السياسي، |
Reafirmando que el Acuerdo y el proceso de paz de Djibouti constituyen la base de la solución del conflicto de Somalia, y reiterando su compromiso respecto de una solución general y duradera de la situación en Somalia basada en la Carta Federal de Transición, y reiterando la urgente necesidad de que todos los dirigentes somalíes tomen medidas tangibles para continuar el diálogo político, | UN | وإذ يعيد تأكيد أن اتفاق جيبوتي للسلام وعملية السلام يمثلان الأساس لإيجاد حل للنزاع في الصومال، وإذ يكرر تأكيد التـزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال استنادا إلى الميثاق الاتحادي الانتقالي، وإذ يكرر التأكيد على الضرورة الملحة لأن يتخذ جميع الزعماء الصوماليين خطوات ملموسة لمواصلة الحوار السياسي، |
Reafirmando que el Acuerdo de Paz y el proceso de paz de Djibouti constituyen el fundamento de la solución del conflicto de Somalia, reiterando su compromiso respecto de una solución general y duradera de la situación imperante en Somalia que se base en la Carta Federal de Transición, y reiterando la urgente necesidad de que todos los dirigentes somalíes tomen medidas tangibles para continuar el diálogo político, | UN | وإذ يعيد تأكيد أن اتفاق جيبوتي للسلام وعملية السلام يمثلان الأساس لإيجاد حل للنزاع في الصومال، وإذ يكرر تأكيد التـزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال استنادا إلى الميثاق الاتحادي الانتقالي، وإذ يكرر التأكيد على الضرورة الملحة لأن يتخذ جميع الزعماء الصوماليين خطوات ملموسة لمواصلة الحوار السياسي، |
Reafirmando que el Acuerdo de Paz y el proceso de paz de Djibouti constituyen el fundamento de la solución del conflicto de Somalia, reiterando su compromiso respecto de una solución general y duradera de la situación imperante en Somalia que se base en la Carta Federal de Transición, y reiterando la urgente necesidad de que todos los dirigentes somalíes tomen medidas tangibles para continuar el diálogo político, | UN | وإذ يعيد تأكيد أن اتفاق جيبوتي للسلام وعملية السلام يمثلان الأساس لإيجاد حل للنزاع في الصومال، وإذ يكرر تأكيد التـزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال استنادا إلى الميثاق الاتحادي الانتقالي، وإذ يكرر التأكيد على الضرورة الملحة لأن يتخذ جميع الزعماء الصوماليين خطوات ملموسة لمواصلة الحوار السياسي، |
Reiterando su compromiso a una solución amplia y duradera de la situación en Somalia por conducto de la Carta Federal de Transición, y destacando la importancia de contar con instituciones de base amplia y representativas y un proceso político inclusivo, como se prevé en la Carta Federal de Transición, | UN | وإذ يكرر تأكيد التـزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال استنادا إلى الميثاق الاتحادي الانتقالي، وإذ يؤكد أهمية وجود مؤسسات نيابية عريضة القاعدة وإرساء عملية سياسية شاملة للجميع على النحو المتوخى في الميثاق الاتحادي الانتقالي، |
80. La Reunión reafirmó su determinación de lograr una solución general y duradera de la situación en Somalia, reafirmando al mismo tiempo su respeto por la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad del país, conforme a los principios de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | 80 - أكد الاجتماع مجددا التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للوضع في الصومال، معربا من جديد عن احترامه لسيادة البلد وسلامة أراضيه واستقلاله السياسي ووحدته طبقا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة. |
El Consejo reafirma su voluntad de llegar a una solución global y duradera de la situación, teniendo presente el respeto de la soberanía, la integridad territorial y la independencia política y la unidad de Somalia, de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | " ويؤكد المجلس مجددا التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال يراعى فيها احترام سيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته السياسية وفقا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة، |
El Consejo reafirma su empeño en que se alcance un arreglo amplio y duradero de la crisis en Somalia, teniendo presente el respeto por la soberanía y la integridad territorial de Somalia, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. | UN | " ويؤكد المجلس من جديد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة لﻷزمة في الصومال، واضعا في اعتباره احترام سيادة الصومــال وسلامته اﻹقليمية، وفقا لمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة. |
El Consejo de Seguridad acoge con satisfacción el informe del Secretario General de 18 de febrero de 2005 (S/2005/89), reafirma su empeño en encontrar una solución amplia y duradera de la situación en Somalia, y su respeto de la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia, conforme a los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | " ويرحب مجلس الأمن بتقرير الأمين العام المؤرخ 18 شباط/فبراير 2005 (S/2005/89)، ويكرر تأكيد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال، واحترامه لسيادة الصومال، وسلامته الإقليمية، واستقلاله السياسي ووحدته، بما يتفق مع مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه. |