"باء وجيم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • B y C
        
    • C y
        
    • B y clase C
        
    • y B y
        
    Varias recomendaciones uniformes incluyen proyectos de decisión en los que se mencionan las medidas indicativas A, B y C del procedimiento relativo al incumplimiento. UN وهناك عدد من التوصيات الموحدة تشمل مشروعات مقررات تسوق الإشارة إلى التدابير الإشارية ألف، باء وجيم من أجل عدم الامتثال.
    Estos casos se especificarán en los anexos B y C del Memorando, cuando corresponda. UN وهذه الحالات تحدَّد في المرفقين باء وجيم لمذكرة التفاهم حسبما يكون منطبقاً.
    Estos casos se especificarán en los anexos B y C del Memorando, cuando corresponda. UN وهذه الحالات تحدَّد في المرفقين باء وجيم لمذكرة التفاهم حسبما يكون منطبقاً.
    Estos casos se especificarán en los anexos B y C del Memorando, cuando corresponda. UN وتحدَّد هذه الحالات في المرفقين باء وجيم لمذكرة التفاهم حسبما يكون منطبقاً.
    El desglose detallado de los gastos figura en las secciones IV.B y C infra. UN ويرد التوزيع المفصل للتكاليف في الفرع رابعا، باء وجيم أدناه.
    Asimismo, las secciones B y C describen someramente las consecuencias financieras de esas decisiones. UN وإن الفرعين باء وجيم يتناولان بإيجاز اﻵثار المالية التي تترتب على هذه القرارات.
    Israel debería completar la retirada de sus tropas de las zonas B y C de la Ribera Occidental ocupada. UN ويجب على إسرائيل أن تكمل سحب قواتها من المنطقتين باء وجيم في الضفة الغربية المحتلة.
    En el cuadro 2 y los gráficos B y C se da información sobre los puestos financiados con cargo a recursos ordinarios por categoría, sector de consignaciones y ubicación. UN ويتضمن الجدول ٢ والشكلان باء وجيم معلومات عن الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة وبند الاعتماد والموقع.
    En los anexos I.B y C, respectivamente, se indican las necesidades de personal para el período e información complementaria sobre las estimaciones de gastos. UN وترد الاحتياجات من الموظفين خلال الفترة والمعلومات التكميلية عن التكاليف التقديرية في البندين باء وجيم من المرفق اﻷول على التتابع.
    Las cláusulas tipo B y C corresponden a cada una de esas hipótesis: UN ويتعلق كل بند من البندين النموذجيين باء وجيم بفرضية من هاتين الفرضيتين:
    Además, se ha reducido drásticamente la seroprevalencia de la hepatitis B y C y de la sífilis en la sangre donada. UN إضافة إلى ذلك، حدث انخفاض بالغ في الانتشار المصلي المتعلق بالتهاب الكبد باء وجيم والزهري في الدم المتبرع به.
    En el capítulo II, secciones B y C del informe, figuran más detalles al respecto. UN وتوجد تفاصيل أخرى في الفرعين باء وجيم من الفصل الثاني من التقرير.
    Esas cuestiones se abordan en las secciones B y C que figuran a continuación. UN ويتناول الجزءان باء وجيم أدناه هذه المسائل.
    En las secciones B y C de este capítulo se esbozan las pautas estratégicas para la aplicación. UN وسيهتدي التنفيذ بالتوجيهات الاستراتيجية المرسومة في الجزئين باء وجيم من هذا الفصل.
    En las partes B y C infra se exponen las decisiones. UN وتخضع هذه المقررات للمناقشة في جزأين باء وجيم أدناه.
    Estos casos se negociarán e indicarán en los anexos B y C del Memorando, cuando convenga. UN وهذه الحالات تكون موضعاً للتفاوض وستبيَّن في المرفقين باء وجيم لمذكرة التفاهم حيثما يكون منطبقاً.
    Estos casos se negociarán e indicarán en los anexos B y C del Memorando, cuando corresponda. UN وهذه الحالات ستكون موضعاً للمناقشة وستبيِّن في المرفقين باء وجيم لمذكرة التفاهم حيثما يكون منطبقاً.
    Toda enmienda a los anexos B y C se aprobará únicamente con el consentimiento por escrito de la Parte interesada. UN ولا تُعتمد أي تعديلات على المرفقين باء وجيم إلا بموافقة خطية من الطرف المعني.
    Las enmiendas a los anexos B y C se adoptarán únicamente con el consentimiento por escrito de la Parte interesada. UN ولا تُعتمَد التعديلات على المرفقين باء وجيم إلا بموافقة مكتوبة من الطرف المعني.
    Toda enmienda a los anexos B y C se aprobará únicamente con el consentimiento por escrito de la Parte interesada. UN ولا تُعتمد أي تعديلات على المرفقين باء وجيم إلا بموافقة خطية من الطرف المعني.
    Esto es aplicable a las sustancias incluidas en los anexos B, C y E, cuyo año de entrada en vigor fue 1992, 1992 y 1994, respectivamente. UN وينطبق ذلك على المواد الواردة في المرفقات باء وجيم وهاء التي بدأ سريانها في أعوام 1992 و 1993 و 1994 على التوالي.
    El Grupo observa que en los seis últimos meses se despidió a tres Viceministros del Ministerio de Tierras, Minas y Energía, incluidos el Viceministro de Exploración, responsable de expedir licencias para la exploración minera, y el Viceministro de Minas, responsable de expedir licencias de explotación de clase B y clase C, así como licencias de corredores y comerciantes de diamantes. UN 39 - ويلاحظ الفريق أنه تم خلال الأشهر الستة الماضية إعفاء ثلاثة من مساعدين الوزير من مهامهم في وزارة الأراضي والمناجم والطاقة بينهم مساعد الوزير للاستكشاف، وهو المسؤول عن إصدار تراخيص استكشاف المعادن، ومساعد الوزير للمناجم، وهو المسؤول عن إصدار تراخيص لعمال التعدين بالنسبة للفئتين باء وجيم من الماس. وكذلك التراخيص لوسطاء الماس وتجاره.
    Por ejemplo, podría convenir si existen acuerdos entre A y B, A y C y B y C, o si existen acuerdos entre A y B y B y C, pero no entre A y C. Los países que deseen que sus autoridades competentes realicen esas consultas deben suministrar la base jurídica para ellas, incorporando en sus acuerdos fiscales la autorización necesaria. UN وقد يكون هذا الاجتماع المشترك مرغوبا، على سبيل المثال، عندما تكون هناك معاهدات بين البلدين ألف وباء والبلدين ألف وجيم والبلدين باء وجيم أو عندما تكون هناك معاهدات بين البلدين ألف وباء وبين البلدين باء وجيم ولكن ليست هناك معاهدة بين البلدين ألف وجيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus