Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta de la Asamblea General sobre el Programa de Paz | UN | الفريـق العامـل غيـر الرسـمي المفتـوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للسلام |
50/490. Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo | UN | ٥٠/٤٩٠ - تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية |
** Después que se levante la reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo. | UN | ** بعد رفع جلسة الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية. |
Con la presentación de este informe, este Grupo de Trabajo de la Asamblea General es el segundo que completa su labor. Anteriormente lo había logrado el Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre el Programa de Desarrollo. | UN | وبهذا التقرير، يصبح هذا الفريق العامل الثاني التابع للجمعية العامة الذي ينهي أعماله بعد الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية. |
* Inmediatamente después de que concluya la reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre el Programa de desarrollo. | UN | * مباشرة بعد رفع جلسة الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية. |
Lamentablemente, se ha hecho cada vez más obvio estos últimos años que el Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General sobre esta cuestión está estancado. | UN | وللأسف، أصبح واضحا على نحو متزايد في السنوات الأخيرة أن الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بهذه للقضية وصل إلى طريق مسدود. |
A ese respecto, China apoya la continuación de las labores del Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General sobre la cuestión de la representación equitativa y el aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y cuestiones conexas. | UN | وفي هذا الشأن، تدعم الصين مواصلة العمل مع الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه وبمسائل أخرى متصلة بمجلس الأمن. |
Los beneficios de la reducción de los desastres naturales también se examinan en la labor del Grupo de Trabajo Especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo. | UN | ٨٦ - وقد نظر الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية فـي فوائد الحد من الكوارث الطبيعية أيضا. |
Mi país espera que las negociaciones sobre “Un programa de desarrollo”, que realiza el Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo, terminen de manera pronta y exitosa en el marco del quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ويأمل بلدي أن تختتم بسرعة ونجاح أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة المفاوضات بشأن خطة التنميــة التي يجريهــا الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية. |
Deseo felicitar al Representante Permanente de Lesotho, Embajador Percy Mangoaela, y al Representante Permanente de Nueva Zelandia, Embajador Michael Powles, Vicepresidentes del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo, por haber guiado al Grupo hacia un resultado productivo. | UN | وأود أن أهنئ الممثل الدائم لليسوتو، السفير بيرسي مانغويلا، والممثل الدائم لنيوزيلندا، السفير مايكل باولس، النائبين المشاركين لرئيس الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية، على التوجيه الناجح للفريق من أجل تحقيق نتائج مثمرة. |
Deben tomar en cuenta además las propuestas presentadas al respecto durante el debate en el Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta de la Asamblea General sobre un Programa de Paz y en otros órganos competentes. | UN | وينبغي لهذه الهيئات أيضا أن تأخذ في الاعتبار المقترحات التي طرحت بشأن الموضوع في أثناء المناقشة التي جرت في إطار الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للسلام وفي الهيئات اﻷخرى ذات الصلة. |
Por último, Australia tratará de contribuir constructivamente a la labor del Grupo de Trabajo de Composición abierta de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible y el Comité Intergubernamental de Expertos en Financiación para el Desarrollo Sostenible. | UN | وأخيرا فإن أستراليا ستسعى إلى المشاركة بشكل بنّاء في أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بأهداف التنمية المستدامة ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة. |
El Grupo de Trabajo Especial de Composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo concluyó su labor en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General el 8 de septiembre de 1995 e informó a la Asamblea de la marcha de sus trabajos. | UN | ٣٢٠ - أنهى الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية أعمالـه للـدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة يوم ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وقدم إلى الجمعية العامة تقريرا بشأن التقدم الذي أحرزه. |
Las propuestas guardan estrecha relación con la resolución 50/227 de la Asamblea General, que se refiere a la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, y a la labor del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta de la Asamblea General sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وترتبط الاقتراحات بصورة وثيقة بقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما باﻹضافة إلى أعمال الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة. |
Sr. Nishigahiro (Japón) (interpretación del inglés): Mi delegación también celebra calurosamente la conclusión de la labor del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo. | UN | السيد نيشيفاهيرو )اليابان( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يرحب وفد بلدي من أعماق قلبه باختتام أعمال الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية. |
a) Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo, Suplemento No. 45 (A/51/45); | UN | )أ( التقرير المرحلي للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني ﺑ " خطة للتنمية " ، الملحق رقم ٤٥ (A/51/45)؛ |
Programa de desarrollo: informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre el Programa de desarrollo (A/51/45 [96 b)] | UN | خطة للتنمية: تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية (A/51/45) ]٩٦ )ب([ |
j) Aplicar plena y eficazmente las disposiciones sobre sanciones y los comités de sanciones, según lo recomendado por el subgrupo sobre la cuestión de sanciones impuestas por las Naciones Unidas del Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de paz; | UN | )ي( تنفيذ اﻷحكام المتعلقة بالجزاءات وبلجان الجزاءات تنفيذا كاملا وفعالا حسبما أوصى به الفريق الفرعي المعني بمسألة الجزاءات المفروضة من اﻷمم المتحدة والتابع للفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني " بخطة للسلام " ؛ |
Sr. Powles (Nueva Zelandia), Vicepresidente del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo (interpretación del inglés): Señor Presidente: Tanto usted como los numerosos oradores que me han precedido esta mañana han señalado debidamente la importancia de esta ocasión. | UN | السيد باولز )نيوزيلندا(، نائــب رئيــس الفريق العامل المخصص المفتــوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد تأكدت أهمية هذه المناسبة من جانبكم، سيدي الرئيس، ومن جانب الكثيرين من المتكلمين السابقين هذا الصباح. |
En respuesta a la invitación del Presidente de la Asamblea General, el 14 de mayo el Presidente del Consejo y tres miembros de éste (Brasil, Francia y Rumania) participaron en una reunión interactiva del Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General sobre cuestiones relativas a la reforma del Consejo de Seguridad. | UN | في 14 أيار/مايو، وبدعوة من رئيس الجمعية العامة، حضر رئيس مجلس الأمن وثلاثة من أعضاء المجلس (البرازيل ورومانيا وفرنسا) اجتماعا تفاعليا للفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بالمسائل المتصلة بإصلاح مجلس الأمن. |