Discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Krishna Prasad Bhattarai, Primer Ministro del Reino de Nepal | UN | كلمة فخامة الرايت أونرابل كريشنا براساد باتاراي رئيس وزراء مملكة نيبال |
Cedo la palabra al distinguido Embajador de Nepal, Embajador Dinesh Bhattarai. | UN | والآن أعطي الكلمة لسفير نيبال، السيد ديناش باتاراي. |
Primera sesión El Presidente, Excmo. Sr. Durga Prasad Bhattarai (Nepal), formula una declaración. | UN | الجلسة 1 أدلى الرئيس، سعادة السيد دورغا براساد باتاراي (نيبال)، ببيان. |
Vicepresidente-Relator: Sr. Ravi Bhattarai (Nepal) | UN | نائب الرئيس - المقرر: السيد رافي باتاراي (نيبال) |
Vicepresidente-Relator: Sr. Ravi Bhattarai (Nepal) | UN | نائب الرئيس - المقرر: السيد رافي باتاراي (نيبال) |
El PRESIDENTE: Doy las gracias al distinguido representante de Nepal quien ha hablado en nombre del Embajador Dinesh Bhattarai. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل نيبال الذي تحدث بالنيابة عن سفير نيبال ديناش باتاراي. |
El Comité recordará que, el 28 de octubre de 2009, el Relator Especial se entrevistó con el Sr. Bhattarai, Embajador, y con el Sr. Paudyal, Primer Secretario de la Misión Permanente. | UN | تشير اللجنة إلى أن المقرر الخاص التقى في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009 بسفير نيبال وممثلها الدائم السيد باتاراي وبالسكرتير الأول بالبعثة الدائمة السيد بوديال. |
El 28 de octubre de 2009, el Relator Especial se entrevistó con el Sr. Bhattarai, Embajador, y con el Sr. Paudyal, Primer Secretario de la Misión Permanente. | UN | اجتمع المقرر الخاص، في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009، بالسفير، السيد باتاراي وبالسكرتير الأول بالبعثة الدائمة، السيد بوديال. |
El Presidente informa a la Comisión de que ese día, miércoles 28 de noviembre, se iniciarán consultas oficiosas sobre este tema, después de que se levante la sesión oficial, bajo la presidencia del Sr. Durga Bhattarai (Nepal), Vicepresidente de la Comisión. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ اليوم، الأربعاء، 28 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية تحت رئاسة السيد دورغا باتاراي (نيبال)، نائب رئيس اللجنة. |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre esta cuestión se iniciarán el jueves 14 de marzo, después de que se levante la sesión oficial, bajo la presidencia del Sr. Durga Bhattarai (Nepal), Vicepresidente de la Comisión. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم الخميس، 14 آذار/مارس، بعد رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيد دورغا باتاراي (نيبال)، نائب رئيس اللجنة. |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre esta cuestión se iniciarán el mismo día, jueves 14 de marzo, después de que se levante la sesión oficial, bajo la presidencia del Sr. Durga Bhattarai (Nepal) Vicepresidente de la Comisión. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الخميس 14 آذار/مارس، بعد رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيد دورغا باتاراي (نيبال)، نائب رئيس اللجنة. |
El Sr. Bhattarai (Nepal) dice que Nepal ha avanzado en forma constante hacia el cumplimiento de los ODM relacionados con los niños, especialmente con respecto a la reducción de la mortalidad infantil y a la educación primaria universal. | UN | 23 - السيد باتاراي (نيبال): قال إن نيبال أحرزت تقدماً مطردا في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالأطفال، ولاسيما في تخفيض وفيات الأطفال والعمل في سبيل التعليم الابتدائي الشامل. |
4. El Sr. Bhattarai (Nepal) dice que la comunidad internacional debe reafirmar su compromiso con los derechos de los pueblos indígenas, que merecen un futuro mejor y una vida digna. | UN | 4 - السيد باتاراي (نيبال): قال إن على المجتمع الدولي أن يعيد تأكيد التزامه بحقوق الشعوب الأصلية، لأنها تستحق التمتع بمستقبل أفضل وحياة كريمة. |
El Sr. Bhattarai (Nepal) dice que los países que hayan asumido el compromiso de quedar excluidos de la lista de países menos adelantados deben recibir atención y asistencia especiales por parte de las Naciones Unidas y de sus asociados para el desarrollo. | UN | 1 - السيد باتاراي (نيبال): قال إن البلدان الملتزمة بالخروج من قائمة أقل البلدان نموا ينبغي أن تحظى باهتمام خاص وبتقديم المساعدة لها من قبل الأمم المتحدة وشركائها في التنمية. |
60. El Sr. Bhattarai (Nepal) dice que ha llegado el momento de realizar una evaluación sincera de la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio relativos a los niños y el documento final del período extraordinario de sesiones sobre la infancia, a fin de adoptar medidas correctoras. | UN | 60 - السيد باتاراي (نيبال): قال إن الوقت قد حان لإجراء تقييم مخلص لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأطفال والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية المعنية بالأطفال، من أجل اتخاذ الإجراءات التصحيحية. |
Presidente: Sr. Bhattarai (Nepal) | UN | الرئيس: السيد باتاراي (نيبال) |
Presidente: Sr. Bhattarai (Nepal) | UN | الرئيس: السيد باتاراي (نيبال) |
Presidente: Sr. Bhattarai (Nepal) | UN | الرئيس: السيد باتاراي (نيبال) |
Presidente: Sr. Bhattarai (Nepal) | UN | الرئيس: السيد باتاراي (نيبال) |
Presidente: Mr. Bhattarai (Nepal) | UN | الرئيس: السيد باتاراي (نيبال) |