33. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 32.627.550 dólares a razón de 2.718.962 dólares por mes, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 61/243 y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2008 y 2009, establecida en su resolución 61/237, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Fuerza; | UN | 33 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 550 627 32 دولارا، بمعدل شهري قدره 962 718 2 دولارا، وفقا للمستويات المستكملة في القرار 61/243 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2008 و 2009 على النحو المبين في القرار 61/237، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية القوة؛ |
33. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 32.627.550 dólares a razón de 2.718.962 dólares por mes, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 61/243 y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2008 y 2009, establecida en su resolución 61/237, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Fuerza; | UN | 33 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 550 627 32 دولارا، بمعدل شهري قدره 962 718 2 دولارا، وفقا للمستويات المستكملة في القرار 61/243 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2008 و 2009 على النحو المبين في القرار 61/237، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية القوة؛ |
29. Decide además prorratear entre los Estados Miembros la suma adicional de 103.325 dólares para el mantenimiento de la Fuerza en el período comprendido entre el 16 y el 30 de junio de 2008, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 61/243, y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2008 establecida en su resolución 61/237, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Fuerza; | UN | 29 - تقرر كذلك أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 325 103 دولارا الإضافي للإنفاق على القوة للفترة من 16 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وفقا للمستويات المستكملة في القرار 61/243 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2008 على النحو المبين في القرار 61/237، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية القوة؛ |
Se prorrateó entre los Estados Miembros la suma de 849.855.000 dólares en cifras brutas (839.668.050 dólares en cifras netas) para el período comprendido entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 2008, siempre que el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la Operación. | UN | وقُسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ إجماليه 000 855 849 دولار (صافيه 050 668 839 دولار) للفترة من 1 تموز/ يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولاية العملية. |
c) Prorratear la suma de 52.383.082 dólares, a razón de 12.765.625 dólares por mes, para el período comprendido entre el 27 de febrero y el 30 de junio de 2008, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. | UN | (ج) تقسيم مبلغ قدره 082 383 52 دولارا بمعدل شهري يبلغ 625 765 12 دولارا للفترة الممتدة من 27 شباط/فبراير إلى 30 حزيران/يونيه 2008، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا يقضي بتمديد ولاية البعثة. |
29. Decide además prorratear entre los Estados Miembros la suma adicional de 103.325 dólares para el mantenimiento de la Fuerza en el período comprendido entre el 16 y el 30 de junio de 2008, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 61/243, y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2008 establecida en su resolución 61/237, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Fuerza; | UN | 29 - تقرر كذلك أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 325 103 دولارا الإضافي للإنفاق على القوة للفترة من 16 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وفقا للمستويات المستكملة في القرار 61/243 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2008 على النحو المبين في القرار 61/237، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية القوة؛ |
17. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 10.100.880 dólares para el período comprendido entre el 1 de mayo y el 30 de junio de 2011, a razón de 5.050.442 dólares por mes, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 64/249 y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2011, que figura en su resolución 64/248, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión; | UN | 17 - تقرر أن تقسّم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 880 100 10 دولارا للفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2011، بمعدل شهري قدره 442 050 5 دولارا، وفقا للمستويات المستكملة في القرار 64/249 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2011، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية البعثة؛ |
9. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 91.442.925 dólares para el período comprendido entre el 31 de mayo y el 30 de junio de 2015, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 67/239 y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2015 que figura en su resolución 67/238, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión; | UN | ٩ - تقـرر أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 925 442 91 دولارا للفتــرة من 31 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2015، وفقا للمستويات المستكملة في قرارها 67/239 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2015، المبين في قرارها 67/238، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولايـة البعثة؛ |
9. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 91.442.925 dólares para el período comprendido entre el 31 de mayo y el 30 de junio de 2015, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 67/239 y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2015 que figura en su resolución 67/238, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión; | UN | ٩ - تقـرر أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 925 442 91 دولارا للفتــرة من 31 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2015، وفقا للمستويات المستكملة في قرارها 67/239 و مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2015، المبين في قرارها 67/238، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولايـة البعثة؛ |
17. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 30.981.133 dólares para el período comprendido entre el 1° de noviembre de 2007 y el 30 de junio de 2008, a razón de 3.872.642 dólares por mes, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 61/243, y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2007 y 2008 que figura en su resolución 61/237, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión; | UN | 17 - تقرر أن تقسم في ما بين الدول الأعضاء مبلغا قدره 133 981 30 دولارا للفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، بمعدل شهري قدره 642 872 3 دولارا، وفقا للمستويات التي عدلتها الجمعية العامة في قرارها 61/243، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2007 و 2008، كما هو مبين في قرارها 61/237، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولاية البعثة؛ |
16. Decide también prorratear entre los Estados Miembros la suma de 47.859.100 dólares, a razón de 3.988.258 dólares por mes, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 61/243, de 22 de diciembre de 2006, y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2008 y 2009, que figura en su resolución 61/237, de 22 de diciembre de 2006, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Fuerza; | UN | 16 - تقـرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 100 859 47 دولار، بمعدل شهري قدره 258 988 3 دولارا، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 61/243 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2008 و 2009 على النحو المبين في قرارها 61/237 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية القوة؛ |
16. Decide también prorratear entre los Estados Miembros la suma de 47.859.100 dólares, a razón de 3.988.258 dólares por mes, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 61/243, de 22 de diciembre de 2006, y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2008 y 2009, que figura en su resolución 61/237, de 22 de diciembre de 2006, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Fuerza; | UN | 16 - تقـرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 100 859 47 دولار، بمعدل شهري قدره 258 988 3 دولارا، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 61/243 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2008 و 2009 على النحو المبين في قرارها 61/237 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية القوة؛ |
27. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 166.762.950 dólares para el período comprendido entre el 1° de mayo y el 30 de junio de 2010, a razón de 83.381.475 dólares por mes, teniendo en cuenta la escala de cuotas para 20104, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión; | UN | 27 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 950 763 166 دولارا للفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2010، بمعدل شهري قدره 475 381 83 دولارا، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2010(4)، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولاية البعثة؛ |
26. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 211.309.816 dólares para el período comprendido entre el 16 de marzo y el 30 de junio de 2009, a razón de 60.097.283 dólares por mes, teniendo en cuenta la escala de cuotas para 20105, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión; | UN | 26 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 816 309 211 دولار للفترة من 16 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 2009، بمعدل شهري قدره 283 097 60 دولار، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2010(5)، ورهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية البعثة؛ |
26. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 72.950.325 dólares para el período comprendido entre el 27 de febrero y el 30 de junio de 2010 a razón de 17.417.625 dólares por mes, teniendo en cuenta la escala de cuotas para 20106, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión; | UN | 26 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 325 950 72 دولارا للفترة من 27 شباط/فبراير إلى 30 حزيران/يونيه 2010، بمعدل شهري قدره 625 917 17 دولارا، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2010(6)، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية البعثة؛ |
19. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 9.312.867 dólares para el período comprendido entre el 1° de mayo y el 30 de junio de 2010, a razón de 4.656.433 dólares por mes, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 61/243 y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 20104, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión; | UN | 19 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 867 312 9 دولار للفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2010، بمعدل شهري قدره 433 656 4 دولار، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 61/243 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2010(4)، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولاية البعثة؛ |
11. Decide también prorratear entre los Estados Miembros la suma de 62.314.583 dólares para el período comprendido entre el 1° de febrero y el 30 de junio de 2010, a razón de 12.462.917 dólares por mes, teniendo en cuenta la escala de cuotas para 20103, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato; | UN | 11 - تقرر أيضا أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 483 314 62 دولارا للفترة من 1 شباط/فبراير إلى 30 حزيران/يونيه 2010، بمعدل شهري قدره 917 462 12 دولارا، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2010(3)، ورهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية البعثة؛ |
27. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 166.762.950 dólares para el período comprendido entre el 1° de mayo y el 30 de junio de 2010, a razón de 83.381.475 dólares por mes, teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2010, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión; | UN | 27 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 950 762 166 دولارا للفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2010، بمعدل شهري قدره 475 381 83 دولارا، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2010(5)، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية البعثة؛ |
En esa misma resolución, la Asamblea General decidió prorratear entre los Estados Miembros la suma de 83.818.550 dólares para el período comprendido entre el 1 de enero y el 30 de junio de 2013 a razón de 13.969.758 dólares por mes, siempre que el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la Misión. | UN | 4 - وقررت الجمعية العامة في القرار نفسه أن تقسم على الدول الأعضاء مبلغ 550 818 83 دولارا للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2013، بمعدل شهري قدره 758 969 13 دولارا، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولايـة البعثة. |
En su resolución 66/270, la Asamblea General decidió también prorratear entre los Estados Miembros la suma de 84 millones de dólares para el período comprendido entre el 1 de enero y el 30 de junio de 2013, siempre que el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la Misión. | UN | 27 - وقال إن الجمعية العامة قررت أيضا، بقرارها 66/270، قسمة مبلغ 84 مليون دولار على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2013، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولاية البعثة. |
c) Prorratear la suma de 51.481.065 dólares, a razón de 12.765.625 dólares por mes, para el período comprendido entre el 29 de febrero y el 30 de junio de 2008, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. | UN | (ج) تقسيم مبلغ قدره 065 481 51 دولارا بمعدل شهري يبلغ 625 765 12 دولارا للفترة الممتدة من 29 شباط/فبراير إلى 30 حزيران/يونيه 2008، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا يقضي بتمديد ولاية البعثة. |
La autorización está sujeta a la decisión del Consejo de Seguridad de prorrogar el mandato de la Misión. | UN | وهذا اﻹذن مرهون باتخاذ مجلس اﻷمن قرارا بتمديد ولاية البعثة. |