CASOS RELATIVOS A la Convención de las Naciones Unidas sobre LOS CONTRATOS DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL | UN | قضايا ذات صلة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع |
CASOS RELATIVOS A la Convención de las Naciones Unidas sobre LOS CONTRATOS DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERÍAS (CIM) | UN | قضايا ذات صلة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع |
Casos relativos a la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CIM) | UN | قضايا ذات صلة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع |
Casos relativos a la Convención de las Naciones Unidas sobre el Reconocimiento y la ejecución de las Sentencias Arbitrales | UN | قضايا ذات صلة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن الاعتراف |
Casos relativos a la Convención de las Naciones Unidas sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras (Convención | UN | قضايا ذات صلة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية |
I. Casos relativos a la Convención de las Naciones Unidas sobre la Compraventa (CIM) 3 | UN | أولا- القضايا ذات الصلة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع (CISG) |
En alemán. Título en español: Comparación entre los derechos estonio y alemán, por una parte, y, por otra, la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y los principios del derecho europeo en materia de contratos con respecto al incumplimiento de las obligaciones. | UN | بالألمانية. الترجمة العربية للعنوان: القواعد الإستونية والألمانية بشأن التخلف عن الأداء، مقارنة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن البيع ومبادئ قانون العقود الأوروبي. |
En alemán. Título en español: Defensa por defectos y compensación en caso de proscripción del derecho de garantía en la legislación italiana en materia de compraventa en relación con la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. | UN | بالألمانية. الترجمة العربية للعنوان: الدفع بوجود عيوب والمقاصة في حالة دعاوى الضمان الموقوت في قانون البيع الإيطالي مقارنة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن البيع. |
En alemán. Título en español: La nueva Convención de las Naciones Unidas sobre la Utilización de las Comunicaciones Electrónicas en los Contratos Internacionales y su relación con la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. | UN | بالألمانية. الترجمة العربية للعنوان: اتفاقية الأمم المتحدة الجديدة بشأن العلاقات القانونية الإلكترونية وعلاقتها باتفاقية الأمم المتحدة بشأن البيع. |
I. Casos relativos a la Convención de las Naciones Unidas sobre la Compraventa (CIM) | UN | القضايا ذات الصلة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع (اتفاقية البيع) |
Decisiones relativas a la Convención de las Naciones Unidas sobre la Compraventa (CIM) | UN | أولا - القضايا ذات الصلة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع (CISG) |
27. En relación con otros aspectos de la labor de la CNUDMI, recuerda que en 2001, la Comisión encomendó a su secretaría la elaboración de un resumen analítico de jurisprudencia relativa a la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. | UN | 27 - وانتقل إلى جوانب أخرى من أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، فأشار إلى أن اللجنة كلَّفت أمانتها في سنة 2001 بإعداد مختارات تحليلية من قانون السوابق فيما يتعلق باتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع. |
Casos relativos a la Convención de las Naciones Unidas sobre Compraventa (CIM) | UN | القضايا ذات الصلة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع (اتفاقية البيع) |
I. Casos relativos a la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías (CIM) | UN | القضايا ذات الصلة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع (اتفاقية البيع) |
Casos relativos a la Convención de las Naciones Unidas sobre la compraventa (CIM) | UN | القضايا ذات الصلة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع (اتفاقية البيع) |
A la fecha de la presente nota se habían preparado para su publicación 63 números de la serie CLOUT en que se reseñaban 686 casos relativos principalmente a la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional. | UN | وفي تاريخ صدور هذه المذكّرة، بلغ مجموع أعداد كلاوت التي أعدّت للنشر 63 عددا، تناولت 686 قضية تتعلق في المقام الأول باتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع وقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي. |
Casos relativos a la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías (CIM) | UN | قضايا ذات صلة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع (اتفاقية البيع) |
Casos relativos a la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de Compraventa internacional de mercaderías (CIM) | UN | قضايا متصلة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع (الاتفاقية) |
Casos relativos a la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CIM) | UN | قضايا ذات صلة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع (اتفاقية البيع) |
Casos relativos a la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías | UN | قضايا ذات صلة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع (اتفاقية البيع) |
Las autoridades y las instituciones públicas pueden reproducir el documento en su totalidad o en parte sin necesidad de solicitar autorización, pero se ruega que lo comuniquen a las Naciones Unidas. | UN | ويجوز للحكومات والمؤسسات الحكومية أن تستنسخ هذا العمل أو أجزاء منه دون إذن، ولكن يطلب إليها أن تُعلم الأمم المتحدة بذلك. قضايا ذات صلة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع |