"باجتماعات اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las reuniones de la Comisión
        
    • las reuniones del Comité
        
    • las reuniones que celebren la Comisión
        
    • reunión del Comité de Alto
        
    • para las reuniones del
        
    Los informes sobre las reuniones de la Comisión se distribuyen a los miembros y se difunden ampliamente por todo el Canadá. UN وقد عُممت التقارير المتعلقة باجتماعات اللجنة السالفة الذكر على العضوات على نطاق واسع، في شتى أنحاء كندا.
    27.18 La reducción de 20.000 dólares es una consecuencia de la racionalización de las reuniones de los grupos de trabajo que se celebran coincidentemente con las reuniones de la Comisión. UN ٢٧-١٨ النمو السلبي البالغ ٠٠٠ ٢٠ دولار ناتج عن ترشيد اجتماعات اﻷفرقة العاملة مقترنة باجتماعات اللجنة. التعويضات
    27.18 La reducción de 20.000 dólares es una consecuencia de la racionalización de las reuniones de los grupos de trabajo que se celebran coincidentemente con las reuniones de la Comisión. UN ٢٧-١٨ النمو السلبي البالغ ٠٠٠ ٢٠ دولار ناتج عن ترشيد اجتماعات اﻷفرقة العاملة مقترنة باجتماعات اللجنة.
    La delegación de Benin acoge también con beneplácito las reuniones del Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN كما أعرب عن ترحيب وفده باجتماعات اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    12. Dos oradores expresaron el deseo de que se preparara también en español la documentación para las reuniones del Comité Permanente. UN ٢١- وأعرب متحدثان عن رغبتهما في أن تصدر الوثائق الخاصة باجتماعات اللجنة الدائمة باللغة الاسبانية أيضاً.
    29.20 Los créditos de 151.000 dólares previstos en esta partida abarcan los gastos de personal temporario para las reuniones que celebren la Comisión y el Comité Asesor fuera de los centros de conferencias de las Naciones Unidas. UN ٩٢-٠٢ يُغطي الاعتماد البالغ ٠٠٠ ١٥١ دولار تحت هذا البند تكاليف المساعدة المؤقتة فيما يتعلق باجتماعات اللجنة واللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل المعقودة خارج اﻷمم المتحدة.
    Informe del Secretario General sobre opciones que se han de considerar en relación con las reuniones de la Comisión de Estadística y su Grupo de Trabajo sobre programas de estadísticas internacionales y coordinación UN تقرير اﻷمين العام عن الخيارات المتعلقة باجتماعات اللجنة اﻹحصائية وفريقها العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق اﻹحصائي الدولي.
    Por tanto, los recursos necesarios para los servicios de las reuniones de la Comisión se indican en la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y servicios de conferencias. UN ونتيجة لذلك، أدرجت الاحتياجات من الموارد المتصلة بخدمات المؤتمرات الخاصة باجتماعات اللجنة تحت الباب 2، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    A.19.6 La suma de 17.700 dólares se destina a la adquisición de los suministros y materiales necesarios para las reuniones de la Comisión y sus órganos subsidiarios. UN م - 19-6 يغطي مبلغ 700 17 دولار تكاليف اللوازم والمواد المطلوبة فيما يتعلق باجتماعات اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    2. El Secretario General estará encargado de tomar las disposiciones relacionadas con las reuniones de la Comisión, sus subcomisiones y cualquier órgano subsidiario que pueda crear y proporcionará y dirigirá el personal que se necesite para esas reuniones. UN ٢ - ويكون اﻷمين العام مسؤولا عن إجراء الترتيبات المتصلة باجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية وأية هيئات فرعية قد تنشئها، ويوفر الموظفين اللازمين لهذه الاجتماعات ويوجههم.
    2. El Secretario General estará encargado de tomar las disposiciones relacionadas con las reuniones de la Comisión, sus subcomisiones y los órganos subsidiarios que establezca y proporcionará y dirigirá al personal que se necesite para esas reuniones. UN ٢ - يكون اﻷمين العام مسؤولا عن إجراء الترتيبات المتصلة باجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية وأية هيئات فرعية قد تنشئها، ويوفر الموظفين اللازمين لهذه الاجتماعات ويوجههم.
    2. El Secretario General estará encargado de tomar las disposiciones relacionadas con las reuniones de la Comisión, sus subcomisiones y los órganos subsidiarios que establezca y proporcionará y dirigirá al personal que se necesite para esas reuniones. UN ٢ - يكون اﻷمين العام مسؤولا عن إجراء الترتيبات المتصلة باجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية وأية هيئات فرعية قد تنشئها، ويوفر الموظفين اللازمين لهذه الاجتماعات ويوجههم.
    2. El Secretario General estará encargado de tomar las disposiciones relacionadas con las reuniones de la Comisión, sus subcomisiones y los órganos subsidiarios que establezca y proporcionará y dirigirá al personal que se necesite para esas reuniones. UN ٢ - يكون اﻷمين العام مسؤولا عن إجراء الترتيبات المتصلة باجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية وأية هيئات فرعية قد تنشئها، ويوفر الموظفين اللازمين لهذه الاجتماعات ويوجههم.
    No relacionados con puestos 13.11 El crédito de 28.900 dólares cubre horas extraordinarias para servicios sustantivos de las reuniones de la Comisión y atenciones sociales durante sus reuniones bienales. UN 13-11 يغطي الاعتماد البالغ 900 28 دولار احتياجات العمل الإضافي للخدمات الفنية الخاصة باجتماعات اللجنة واحتياجات الضيافة أثناء دورات اللجنة التي تنعقد كل سنتين.
    17.19 Los recursos de 822.900 dólares se necesitan para las reuniones de la Comisión, los comités y otros órganos intergubernamentales. UN 17-19 الاعتماد البالغ 900 822 دولار يلزم فيما يتصل باجتماعات اللجنة واللجان التابعة لها وغير ذلك من الهيئات الحكومية الدولية.
    Esa funcionaria ha asistido regularmente y ha proporcionado información básica a las reuniones del Comité Especial de asesoramiento entre organismos de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer y el Grupo de Trabajo sobre salud de la mujer del Comité de organizaciones no gubernamentales de Nueva York sobre la condición de la mujer. UN وهي ما فتئت تضطلع بانتظام بالحضور وبتقديم المعلومات اﻷساسية اللازمة، وذلك فيما يتصل باجتماعات اللجنة الاستشارية المشتركة بين الوكالات والمخصصة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والفريق العامل المعني بصحة المرأة والتابع للجنة المنظمات غير الحكومية بنيويورك المعنية بمركز المرأة.
    Esta cuestión de procedimiento de rutina guarda relación con las reuniones del Comité de mitad de año, en que una Parte ha presentado una explicación que confirme su incumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud del Protocolo de eliminar el consumo o la producción de una sustancia controlada en particular, pero no ha presentado un plan de acción para abordar el incumplimiento. UN تتصل هذه المسألة الإجرائية الروتينية باجتماعات اللجنة في منتصف السنة عندما يقدم أحد الأطراف إيضاحاً يؤكد فيه عدم امتثاله لالتزاماته بموجب البروتوكول وهى التخلص التدريجي من استهلاك أو إنتاج مادة معينة خاضعة للرقابة، ولكنه لم يقدم خطة عمل لمعالجة عدم الامتثال.
    El tipo 3 guarda relación con las reuniones del Comité de mitad de año, en que una Parte ha presentado una explicación que confirme su incumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud del Protocolo de eliminar el consumo o la producción de una sustancia controlada en particular, pero no ha presentado un plan de acción para abordar el incumplimiento. UN تتصل هذه الحالة باجتماعات اللجنة في منتصف السنة عندما يقدم أحد الأطراف إيضاحاً يؤكد فيه عدم امتثاله لالتزاماته بموجب البروتوكول وهى التخلص التدريجي من استهلاك أو إنتاج مادة معينة خاضعة للرقابة، ولكنه لم يقدم خطة عمل لمعالجة عدم الامتثال.
    También participó en todos los procesos relacionados con las reuniones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, así como en las reuniones bienales del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN وشاركت المنظمة أيضا في جميع العمليات المتصلة باجتماعات اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة، والاجتماعات السنتانية لبرنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    m) Que la secretaría facilite documentación e información relacionada con las reuniones del Comité de Alto Nivel de Ministros y Funcionarios y del Comité de Representantes Permanentes con cuatro semanas de antelación a esas reuniones; UN )م( توفر اﻷمانة الوثائق والمعلومات المتعلقة باجتماعات اللجنة الرفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين ولجنة الممثلين الدائمين، وذلك قبل أربعة أسابيع من موعد الاجتماع المعني.
    29.20 Los créditos de 151.000 dólares previstos en esta partida abarcan los gastos de personal temporario para las reuniones que celebren la Comisión y el Comité Asesor fuera de los centros de conferencias de las Naciones Unidas. UN ٢٩-٢٠ يُغطي الاعتماد البالغ ٠٠٠ ١٥١ دولار تحت هذا البند تكاليف المساعدة المؤقتة فيما يتعلق باجتماعات اللجنة واللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل المعقودة خارج اﻷمم المتحدة.
    Por esta razón, en su octavo período de sesiones el Comité pidió a la Mesa que examinara, con el asesoramiento del Administrador, el posible ajuste de las fechas de reunión del Comité de Alto Nivel para tener en cuenta este problema. UN ولهذا السبب فقد طلبت اللجنة في دورتها الثامنة من المكتب أن يدرس، بناء على نصيحة مدير البرنامج، إمكانية تعديل التوقيت الخاص باجتماعات اللجنة لكي تأخذ تلك المشكلة في الاعتبار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus