Hay un huracán frente a Baja. Eso significa buenas olas para las playas sureñas. | Open Subtitles | هناك إعصار بعيد فى باخا مما يعنى أمواج عاليه فى الشواطىء الجنوبيه |
Director General del DIF del Estado de Baja California | UN | مدير عام المركز المحلي للتنمية المتكاملة لﻷسرة باخا كاليفورنيا |
El segundo programa es un proyecto piloto que se implementará en el departamento de Baja Verapaz. | UN | ويعتبر البرنامج الثاني مشروعا تجريبيا سينفذ في مقاطعة باخا فيراباس. |
Región II, comprende las comunidades lingüísticas Poqomchi, Itza, K ' eqchí, Mopan, Achi; asentadas principalmente en los departamentos de Baja Verapaz, Alta Verapaz, Petén, El Quiché e Izabal. | UN | المنطقة الثانية، وتضم المجموعات اللغوية التالية: بوكومتشي، إيتسا، كيكتشي، موبان، أتشي، التي تقع أساسا في مقاطعات باخا فيراباس وألتا فيراباس وبيتين وإل كيتشه وإيسابال. |
Servicios de salud pública en el estado de Baja California | UN | خدمات الصحة العامة في ولاية باخا كاليفورنيا |
Próximamente se ampliará su cobertura a los departamentos de Baja Verapaz y Quiché, donde hay actividades económicas necesitadas de incrementar sus potencialidades. | UN | وسيتوسع نطاق تغطيته عما قريب ليشمل مقاطعتي باخا فيراباس وكويتشي، حيث توجد أنشطة اقتصادية تحتاج إلى دعم إمكاناتها. |
Reducción del índice de sobrepoblación en el Sistema Estatal Penitenciario de Baja California | UN | خفض الازدحام في نظام السجون في ولاية باخا كاليفورنيا |
También se invitó al estado de Baja California Sur, cuyas elecciones serán en el 2011. | UN | ودعيت أيضا ولاية باخا كاليفورنيا سور التي ستجرى انتخاباتها في عام 2011. |
Ley para las Personal con Capacidad en el Estado de Baja California | UN | قانون الأشخاص ذوي الإعاقة في ولاية باخا كاليفورنيا |
Ley Estatal para la Inclusión de las Personal con Discapacidad en Baja California Sur. | UN | قانون إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في ولاية باخا كاليفونيا سور |
Si hay olas en Baja, hay olas en lo de Greenbough. | Open Subtitles | اذا كان هناك امواج في باخا فنه هناك أمواح في جرينبوز |
...una serpiente cascabel en el desierto de Baja, en México. | Open Subtitles | وهناك أفعى كبيرة عندما كنت في الصحراء في باخا بالمكسيك. |
En el informe anterior de la experta se daba cuenta de la individualización de un cementerio clandestino en la aldea de Río Negro, municipio de Rabinal, departamento de Baja Verapaz, en el que fueron halladas 177 osamentas pertenecientes a mujeres y niños. | UN | وورد في تقرير الخبيرة السابق نبأ عن التعرف على مقبرة سرية في قرية ريو نيغرو، بلدية رابينال، مقاطعة باخا فيراباز، وجد فيها ٧١١ هيكلا عظميا ﻷطفال ونساء. |
Trasladados primero a la guarnición militar y luego al 23º regimiento de caballería de Mexicali, Baja California, donde fueron torturados por personal del ejército | UN | اقتيدوا أولاً إلى الحامية العسكرية ثم نقلوا بعد ذلك إلى كتيبة الخيالة الثالثة والعشرين في مِخيكالي، باخا كاليفورنيا، حيث تعرضوا للتعذيب على أيدي أفراد الجيش |
199. Cinco de las 10 nuevas desapariciones denunciadas ocurrieron en Guerrero, dos en Oaxaca, una en Baja California Norte, una en Jalisco y una en el Distrito Federal. | UN | وحدثت خمس من حالات الاختفاء الـ 10 المبلغ عنها حديثا في ولاية غيريرو، واثنتان في ولاية أوخاكا، وواحدة في ولاية باخا كاليفورنيا نورتي، وواحدة في خاليسكو؛ وواحدة في المنطقة الاتحادية. |
La República de Filipinas, con su Representante Permanente, Excmo. Sr. Lauro L. Baja Jr. al frente, ocupó la Presidencia del Consejo de Seguridad en septiembre de 2005. | UN | تولت جمهورية الفلبين بواسطة ممثلها الدائم، سعادة السيد لاورو ل باخا الابن، رئاسة مجلس الأمن في أيلول/سبتمبر 2005. |
A nivel estatal, por ejemplo, el Instituto de la Mujer de Baja California realizó el foro La comunicación como aliada para la equidad. | UN | 447 - وعلى صعيد الولايات مثلا، عقد معهد المرأة في باخا كاليفورنيا المحفل المسمّى الاتصال حليفاً للإنصاف. |
:: Talleres para microempresarias/os de organizaciones productivas en áreas naturales protegidas de Baja California, Sinaloa y Chiapas. | UN | :: حلقات عمل لمنظِمات ومنظمي المشاريع البالغة الصغر من أعضاء المنظمات الإنتاجية في المحميات الطبيعية في باخا كاليفورنيا وسينالوا وتشياباس. |
:: Talleres sobre la incorporación del enfoque de masculinidad en el desarrollo sustentable, impartidos a varones en áreas naturales protegidas y zonas marino-costeras de los estados de Baja California, Campeche y Sinaloa. | UN | :: حلقات عمل عن إدراج منهج الذكورة في التنمية المستدامة، تعقد للرجال في المحميات الطبيعية والمناطق البحرية الساحلية في ولايات باخا كاليفورنيا وكامبتشه وسينالوا. |
:: Talleres para mejorar la gestión de las empresas de mujeres jefas de familia: 458 beneficiarias de los Estados de Baja California Sur, Nayarit, Jalisco, D.F., Monterrey, Quintana Roo, Aguascalientes, Hidalgo, Chihuahua, Yucatán. | UN | :: حلقات عمل لتحسين إدارة مشاريع ربات الأسر: 458 مستفيدة من ولايات باخا كاليفورنيا سور وناياريت وخاليسكو والمقاطعة الاتحادية ومونتيري وكينتانا رو وأغواسكاليينتس وإيدالغو وتشيواوا ويوكاتان. |