"باختصاص اللجنة بالنظر في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • competencia del Comité para examinar las
        
    • el Comité estaba facultado para examinar
        
    El autor observa que el Estado parte ha aceptado la competencia del Comité para examinar las comunicaciones individuales. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أن الدولة الطرف قد قبلت باختصاص اللجنة بالنظر في البلاغات الفردية.
    El autor observa que el Estado parte ha aceptado la competencia del Comité para examinar las comunicaciones individuales. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أن الدولة الطرف قد قبلت باختصاص اللجنة بالنظر في البلاغات الفردية.
    6.2 El autor observa que el Estado parte ha aceptado la competencia del Comité para examinar las comunicaciones individuales. UN 6-2 ويشير صاحب البلاغ إلى أن الدولة الطرف قد قبلت باختصاص اللجنة بالنظر في البلاغات الفردية.
    Pero se planteaba la cuestión diferente de determinar desde qué momento el Comité estaba facultado para examinar denuncias sobre presuntas violaciones del Pacto con arreglo al Protocolo Facultativo. UN بيد أن اﻷمر يختلف عندما يتعلق الموضوع باختصاص اللجنة بالنظر في الشكاوى المتعلقة بالانتهاكات المزعومة للعهد بموجب البروتوكول الاختياري.
    Pero se planteaba la cuestión diferente de determinar desde qué momento el Comité estaba facultado para examinar denuncias sobre presuntas violaciones del Pacto con arreglo al Protocolo Facultativo. UN بيد أن اﻷمر يختلف عندما يتعلق الموضوع باختصاص اللجنة بالنظر في الشكاوى المتعلقة بالانتهاكات المزعومة للعهد بموجب البروتوكول الاختياري.
    6.2 El autor observa que el Estado parte ha aceptado la competencia del Comité para examinar las comunicaciones individuales. UN 6-2 ويشير صاحب البلاغ إلى أن الدولة الطرف قد قبلت باختصاص اللجنة بالنظر في البلاغات الفردية.
    De conformidad con los artículos 76 y 77, los Estados partes pueden reconocer la competencia del Comité para examinar las comunicaciones en que un Estado parte o un particular aleguen que otro Estado parte no cumple las obligaciones que le competen en virtud de la Convención. UN وتنص المادتان 76 و77 على أن الدول الأطراف يجوز لها الاعتراف باختصاص اللجنة بالنظر في الرسائل التي تدعي فيها دولة طرف أو كيان خاص أن دولة أخرى طرفا في الاتفاقية لا تمتثل للالتزامات الواقعة عليها بموجب الاتفاقية.
    3. El 15 de septiembre de 2008, México pasó a ser el segundo Estado Parte en presentar una declaración en virtud del artículo 77 de la Convención, reconociendo así la competencia del Comité para examinar las comunicaciones enviadas a título personal sobre violaciones de la Convención. UN 3 - وفي 15 أيلول/سبتمبر 2008، أصبحت المكسيك الدولة الطرف الثانية التي تتقدم بإعلان بموجب المادة 77 من الاتفاقية تسلم فيه باختصاص اللجنة بالنظر في الرسائل المقدمة من أفراد عن انتهاكات للاتفاقية.
    4. El Comité felicita también al Estado parte por haber reconocido la competencia del Comité para examinar las comunicaciones presentadas por particulares y por los Estados en virtud de los artículos 31 y 32 de la Convención, respectivamente. UN 4- وترحّب اللجنة أيضاً باعتراف الدولة الطرف باختصاص اللجنة بالنظر في البلاغات المقدَّمة من الأفراد ومن الدول عملا بالمادتين 31 و32 من الاتفاقية، على التوالي.
    Pero se planteaba la cuestión diferente de determinar desde qué momento el Comité estaba facultado para examinar denuncias sobre presuntas violaciones del Pacto con arreglo al Protocolo Facultativo. UN بيد أنه يختلف اﻷمر عندما يتعلق الموضوع باختصاص اللجنة بالنظر في الشكاوى المتعلقة بالانتهاكات المزعومة للعهد بموجب البروتوكول الاختياري.
    Pero se planteaba la cuestión diferente de determinar desde qué momento el Comité estaba facultado para examinar denuncias sobre presuntas violaciones del Pacto con arreglo al Protocolo Facultativo. UN بيد أنه يختلف اﻷمر عندما يتعلق الموضوع باختصاص اللجنة بالنظر في الشكاوى المتعلقة بالانتهاكات المزعومة للعهد بموجب البروتوكول الاختياري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus