Aquí vamos, los Treblemakers de Barden. Van directo hacia el Centro Lincoln, ¿no? | Open Subtitles | ها هم "تربلميكرز باردين" في طريقهم إلى مركز "لينكولن" أليس كذلك؟ |
Los Treblemakers de la universidad de Barden siempre deslumbran a los jueces. | Open Subtitles | شبان جامعة "باردين"، تربلميكرز" يثيرون الحكام دوماً |
Bienvenida a la Universidad Barden. ¿Qué dormitorio? | Open Subtitles | أهلاً بكِ في جامعة "باردين" بأي سكن أنتِ؟ |
Son... fríos y reservados... | Open Subtitles | الناس تقول بأن الانجليز باردين و متحفظين |
Son mis mejores clientes y los mantengo frescos en la bodega. | Open Subtitles | انهم من افضل زبائنى , واحتفظ بهم باردين فى قبو النبيذ |
Con frío y desorientados buscan la colonia. | Open Subtitles | باردين و مرتبكين ، فإنهم يبحثون عن المستعمرة. |
¿Mis ojos me engañan o eres una Bella de Barden? | Open Subtitles | هل أنتِ من أفراد "باردين بيلاز" أم أنني أحلم؟ |
Las Bellas de Barden cantando lo mismo que cantaron en las finales del año pasado. | Open Subtitles | مجموعة "باردين بيلاز" يعيدون نفس الأغنية التي غنوها في نهائيات السنة الماضية |
Debe haber algo en el agua de la Universidad Barden porque este grupo también es de allí. | Open Subtitles | لا بد وأن هناك أمر غريب يحدث في جامعة "باردين" لأن المجموعة التالية أيضاً من جامعة "باردين" |
Damas y caballeros, de la Universidad Barden, los Treblemakers. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي, شبان جامعة "باردين" مجموعة "تربلميكرز" |
-En segundo lugar, y avanzando a las semifinales de este año, las Bellas de Barden. | Open Subtitles | -في المركز الثاني والتي تقدمت إلى دور النصف النهائي هذا العام: مجموعة "باردين بيلاز" |
Estoy con las Bellas de Barden. Son las semifinales esta noche. | Open Subtitles | إنها مجموعة "باردين بيلاز" لدي نهائيات نصفية الليلة |
Damas y caballeros, ¡otro aplauso para las Bellas de Barden! | Open Subtitles | سيداتي وسادتي, رحبوا مجدداً بمجموعة "باردين بيلاز" |
Antes de venir a Barden, yo tuve diarrea durante 7 años. | Open Subtitles | {\cH00ffff}"قبل تسجيلي بجامعة "باردين كنت أعاني من الإسهال لسبع سنوات |
Señoritas han arrastrado el buen nombre de Barden por la cloaca. | Open Subtitles | {\cH00ffff}يا سيدات، لقد طرحتم سمعة جامعة باردين" في الحضيض |
Por aquí la gente puede estar un poco fría al principio pero cuando has estado aquí un tiempo parecerán mas fríos | Open Subtitles | هنا القوم قد يكونوا باردين فى البدايه قليلا ولكن عندما تظلى هنا أكثر سوف يبدوا اكثر بروده |
No fue hasta que me agaché para darles un beso de buenas noches... que sentí lo fríos que estaban. | Open Subtitles | لم يكن حتى إنحنيت وقبلتهم متمنيا ليلة جيدة عندها شَعرتُ كَمْ هم كَانوا باردين |
Estoy seguro que esos molinos los mantendran frescos. | Open Subtitles | متأكدة من أن طواحين الهواء تلك ستبقيهم باردين |
Por eso usamos túnicas. Nos mantiene frescos en altas las temperaturas. | Open Subtitles | لهذا السبب نرتدي الاثواب فهي تبقينا باردين في الحرارة الشديدة |
Quizá haga un poco de frío en la ceremonia. ¿Qué importa? | Open Subtitles | ربما نكون باردين قليلاً حينما نأخذ عهداً على أنفسنا. مَن يأبه؟ دعكِ من هذا. |
pero en el tercer mundo una gran cantidad de vacunas se descomponen antes de administrarse. Y eso es porque necesitan mantenerse frías. | TED | و لكن في الدول النامية الكثير من اللقاحات تفسد قبل إستخدامها. وذلك لأنهم يجب حفظهم باردين. |
*No están tan bien cuando se enfrían* | Open Subtitles | â™ھ إنهم ليسوا بنفس الجودة â™ھ â™ھ عندما يكونوا باردين â™ھ |