"باريا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Parrilla
        
    • Barya
        
    • Praia
        
    • Barría
        
    • Barea
        
    • Paria
        
    • Parilla
        
    El Embajador Rodríguez Parrilla viajará acompañado del Sr. Reynaldo Figueroa Maylero, Agregado de la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas. UN وسيسافر السفير رودريغز باريا وبرفقته السيد رينالدو فيغيروا مايليرو، الملحق بالبعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة.
    El Embajador Parrilla facturó normalmente su equipaje en el mostrador de Delta Airlines y pasó también normalmente los controles de seguridad del aeropuerto. UN وقد اتبع السفير باريا إجراءات التسجيل العادية لدى مكتب شركة دلتا واجتاز نقط المراقبة اﻷمنية في المطار بصورة عادية.
    El Embajador Rodríguez Parrilla se propone viajar a San Francisco el 24 de junio y regresar a Nueva York el 27 de junio. UN ويعتزم السفير رودريغز باريا السفر إلى سان فرانسيسكو في ٢٤ حزيران/يونيه، والعودة إلى نيويورك في ٢٧ حزيران/يونيه.
    El Embajador Parrilla invocó los derechos que le asisten con arreglo al régimen jurídico internacional de prerrogativas e inmunidades en vigor, y se negó tajantemente a someterse a esos trámites humillantes, selectivos y discriminatorios. UN وتمسﱠك السفير باريا بالامتيازات والحصانات التي يتمتع بها وفقا للنظام القانوني الدولي القائم المتعلق بالامتيازات والحصانات المذكورة ورفض رفضا باتا أن يخضع لهذه اﻹجراءات المهينة والانتقائية والتمييزية.
    Según se informa, el Coronel Barya controla una gran parte de las importaciones de piezas de repuesto, vehículos y maquinaria a Eritrea, algunas de las cuales pueden utilizarse en el mantenimiento de vehículos militares y equipo de otro tipo. UN وتفيد التقارير بأن العقيد باريا يسيطر على حصة كبيرة من واردات إريتريا من قطع الغيار والمركبات والآليات، بعضها يمكن استخدامه في صيانة المركبات والمعدات العسكرية الأخرى.
    El mensaje ministerial enviado desde Praia UN الرسالة الوزارية الموجهة من باريا
    Excmo. Sr. Bruno Rodríguez Parrilla UN سعادة السيد برونو رودريغيز باريا
    Excmo. Sr. Bruno Rodríguez Parrilla UN سعادة السيد برونو رودريغيز باريا
    Excmo. Sr. Bruno Rodríguez Parrilla UN سعادة السيد برونو رودريغيز باريا
    Sr. Rodríguez Parrilla (Cuba): Cualquier esfuerzo en favor de la paz tendrá siempre el apoyo de la República de Cuba. UN السيد رودريغيز - باريا )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أي جهد في صالح السلم سيتلقى دائما تأييــد جمهورية كوبا.
    El Embajador Rodríguez Parrilla tiene un pasaporte diplomático No. 00-795, fecha de nacimiento 22 de enero de 1958 e ID No. 3069-1752-51. UN ويحمل السفير رودريغز باريا جواز سفر دبلوماسي رقمه ٥٩٧-٠٠؛ وتاريخ ميلاده ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٥٨؛ ورقم هويته ٥١-١٧٥٢-٣٠٦٩.
    Por invitación de la Presidenta, el Sr. Rodríguez Parrilla (Cuba) toma asiento a la mesa del Consejo. UN بدعوة من الرئيســـة، شغل السيد رودريغيز باريا )كوبا( مقعدا إلى طاولة المجلس.
    54. El Sr. RODRÍGUEZ Parrilla (Cuba) observa que su país no pretende servir de modelo a nadie, pero se enorgullece de tener una democracia que asegura a todos los cubanos participar en la vida política del país. UN ٥٤ - السيد رودريغز باريا )كوبا(: أشار الى أن بلده لا يزعم في أن يكون نموذجا ﻷحد، ولكنه يتباهى بكونه ديمقراطية تمكن كل مواطن كوبي من القيام بدوره في حياة البلد السياسية.
    Vicepresidentes: Bruno Rodríguez Parrilla (Cuba) UN نائبا الرئيس: برونو رودريغز باريا )كوبا(
    Vicepresidentes: Bruno Rodríguez Parrilla (Cuba) UN نائبا الرئيس: برونو رودريغز باريا (كوبا)
    Vicepresidentes: Bruno Rodríguez Parrilla (Cuba) UN نائبا الرئيس: برونو رودريغز باريا (كوبا)
    Vicepresidentes: Bruno Rodríguez Parrilla (Cuba) UN نائبا الرئيس: برونو رودريغز باريا (كوبا)
    Los miembros de la delegación del Comité que asistió al Seminario fueron el Sr. Bruno Rodríguez Parrilla de Cuba, Vicepresidente del Comité, el Sr. Walter Balzan de Malta, Relator, el Sr. André Erdös de Hungría y el Dr. Nasser Al-Kidwa, Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas. Yo asistí en calidad de Presidente del Comité y jefe de la delegación. UN وضم وفد اللجنة إلى الحلقة الدراسية السيد برونو رودريغيز باريا من كوبا نائب رئيس اللجنة والسيد وولتر بالزان من مالطة، مقرر اللجنة والسيد أندريه إردوس من هنغاريا والسيد ناصر القدوة المراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة إضافة إلي بصفتي رئيس اللجنة ورئيسة الوفد.
    Vicepresidentes: Bruno Rodríguez Parrilla (Cuba) UN نائبا الرئيس: برونو رودريغز باريا (كوبا)
    El representante legal de la empresa es Asmerom Meconnen, hombre de negocios eritreo que colabora estrechamente con el Frente Popular y es socio del Coronel Weldu Ghereus Barya[335]. UN والممثل القانوني للشركة هو أسميروم ميكونين، رجل الأعمال الإريتري الذي يعمل بشكل وثيق مع الجبهة الشعبية، وهو أيضا شريك تجاري للعقيد ويلدو غيروس باريا([335]).
    También hicieron uso de la palabra los siguientes representantes de Gobiernos: Sr. Alejandro Becerra (México), Sra. Ana Lucía Cabral (Brasil), Sr. Flavio Rapisardi (Argentina) y Sr. Juan Aníbal Barría (Chile). UN وتناول الكلمة أيضاً ممثلو الحكومات التالية أسماؤهم: السيد أليخاندرو بيسيرا (المكسيك)، والسيدة آنا لوسيا كابرال (البرازيل)، والسيد فلابيو رابيساردي (الأرجنتين)، والسيد خوان أنيبال باريا (شيلي).
    9. El Sr. Barea (Estado Plurinacional de Bolivia) presenta el proyecto de resolución A/C.2/65/L.16. UN 9 - السيد باريا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): عرض مشروع القرار A/C.2/65/L.16.
    Además del comentario que hice a la cumbre iberoamericana de este año en Venezuela, quiero referirme al quinto centenario de la presencia de Cristóbal Colón en tierra firme americana, la cual tuvo lugar en agosto de 1498 en la península venezolana de Paria. UN ومتابعة للملاحظات التي أدليت بها عن اﻹصلاح في مؤتمر القمة اﻷيبيرية - اﻷمريكية الذي عقد في فنزويلا هذا العام، أود أن أشير إلى الذكرى السنوية الخمسمائة لليوم الذي وطأ فيه كريستوفر كولومبس البر اﻷمريكي، في شبه جزيرة باريا في فنزويلا، وكان ذلك في آب/ أغسطــس ١٤٩٨.
    54. El Sr. RODRÍGUEZ Parilla (Cuba) lamenta que, pese a sus esfuerzos, la Comisión de Cuotas no haya podido llegar a un acuerdo. UN ٥٤ - السيد رودريغيز باريا )كوبا(: أعرب عن أسفه ﻷن لجنة الاشتراكات لم تتوصل إلى اتفاق برغم ما بذلته من جهود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus