"باريتو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Barreto
        
    • Barretto
        
    • Baretto
        
    El PRESIDENTE (interpretación del árabe): Tiene la palabra el Sr. Isaac Barreto Ribeiro, Presidente del Consejo Federal de Drogas de Brasil. UN الرئيسة: أعطي الكلمة اﻵن للدكتـــور اسحق باريتو ريبيرو، رئيس المجلـــس الاتحـــادي لمكافحة المخدرات في البرازيل.
    Sr. Barreto (Perú): Mi delegación saluda la presentación del proyecto de resolución A/49/L.66 y Corr.1. UN السيد باريتو )بيرو( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يرحب وفدي بتقديم مشروع القرار A/49/L.66.
    Uno de ellos fue el asesinato del ex Ministro de Justicia y Procurador General Nicandro P. Barreto, el 22 de agosto. UN ومن بين تلك اﻷعمال مقتل وزير العدل والنائب العام السابق نيكاندرو ب. باريتو في ٢٢ آب/أغسطس.
    En su segunda sesión, Paulo Barretto, del Departamento de Cooperación Técnica del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), hizo una exposición sobre las actividades del organismo relacionadas con la transferencia de tecnología. UN وفي جلستها الثانية، أدلى السيد باولو باريتو من إدارة التعاون التقني في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ببيان عن أنشطة الوكالة في مجال نقل التكنولوجيا.
    -Gomez y Baretto están listos. -Necesitamos pensarlo... Open Subtitles غوميز و باريتو مستعدان نحتاج أن نفكر
    Luiz Paulo Teles Ferreira Barreto UN لويس باولو تيليس فيريرا باريتو
    En cuanto a los atentados y amenazas contra maestros pertenecientes a ASEDAR, se había incoado un procedimiento contra el comandante de las guerrillas por el asesinato de Juan Carlos Perales, así como sobre el presunto atentado contra Elbano Antonio Rojas y las amenazas contra Urbano Barreto Arenas. UN وفيما يتعلق بالاعتداءات والتهديدات الموجهة ضد مدرسين ينتمون إلى نقابة المعلمين في أراوكا يجري اتخاذ إجراءات ضد أحد قادة المغاوير فيما يتعلق بقتل خوان كارلوس باراليس، وأيضاً فيما يتعلق بالاعتداء المدعى وقوعه ضد إلبانو أنطونيو روخاس والتهديدات الموجهة ضد أوربانو باريتو أريناس.
    El Sr. Barreto (Perú) anuncia que Italia y Madagascar también han pasado a ser patrocinadores del proyecto. UN ٩٣ - السيد باريتو )بيرو(: أعلن أن إيطاليا ومدغشقر قد انضمتا أيضا إلى المشروع.
    El año pasado se financió la construcción, ampliación, restauración o renovación de 32 teatros y centros escénicos, entre ellos el Teatro Municipal de Tarauacá, en el Estado de Acre, el Teatro Tobías Barreto de Aracajum, en el Estado de Sergipe, el teatro Municipal de São João Del Rey, en el Estado de Minas Gerais, y el Teatro Municipal de Ilhéus en el Estado de Bahía. UN وفي السنة الماضية خُصِّصت أموال لبناء وتوسيع وترميم وتجديد 32 مسرحا ومركزا للتمثيل، بما في ذلك مسرح تراوَكا البلدي في ولاية آكر، ومسرح طوبياس باريتو في أراكاجو، في ولاية سرغيبي، ومسرح ساو جواو ديل ري البلدي في ولاية غرايس ميناس ومسرح إليوس البلدي في ولاية باهيا.
    Los dos primeros casos se referían a Jorge Hugo Martínez Horminoguez y Marta Beatriz Severo Barreto que fueron detenidos por oficiales de los ejércitos argentino y uruguayo en su hogar y vistos por última vez en el Pozo de Quilmes (Argentina) en 1978. UN وتخص الحالتان الأوليان خورخي هوغو مارتينيز هورمينوغيز ومارتا بياتريز سيفيرو باريتو اللذين ألقى رجال من الجيش الأرجنتيني وجيش أوروغواي القبض عليهما في منزلهما واللذين شوهدا لآخر مرة في بوزو دي كيلمس، الأرجنتين، في عام 1978.
    Sra. Evelyn Vera Barreto UN السيدة إيفلين فيرا باريتو
    Antonio Barreto, trabajador portuario, fue juzgado y condenado. Open Subtitles القضية حلت القاتل (أنطونيو باريتو) ، عامل مينا
    El Sr. Barreto (Perú), explicando su posición, dice que al sumarse al consenso reitera la reserva formulada en las Conferencias de El Cairo y Beijing. UN ٧٨ - السيد باريتو )بيرو(: شرح موقفه قائلا إنه انضم إلى توافق اﻵراء، غير أنه يود أن يعيد تأكيد التحفظ الذي أبداه وفده في مؤتمري القاهرة وبيجين.
    381. El Relator Especial transmitió al Gobierno del Paraguay una denuncia sobre la violación del derecho a la vida de Modesto Barreto, de 84 años de edad, quien habría sido asesinado en noviembre de 1995 en su domicilio en Volcán Cue por hombres armados no identificados que le dispararon provocándole la muerte. UN ١٨٣- أحال المقرر الخاص إلى حكومة باراغواي اتهاماً بشأن انتهاك الحق في الحياة ﻟ: موديستو باريتو وعمره ٤٨ عاماً، والذي يُدعى أنه قد أُغتيل في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ في مقر إقامته في فولكان كوي على أيدي رجال مسلحين لم تُحدد هويتهم قاموا بإطلاق النار عليه مما أدى إلى وفاته.
    El Sr. Barreto (Perú), hablando en explicación del voto, dice que la delegación del Perú se abstuvo ya que no considera apropiado que la Asamblea General tome decisiones respecto de la situación de los derechos humanos dentro de una región de un país determinado. UN ٤١ - السيد باريتو )بيرو(: تناول الكلمة تعليلا للتصويت، فقال إن وفده امتنع عن التصويت ﻷنه يعتبر أن من غير الملائم أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن حالة حقوق اﻹنسان في منطقة من بلد معين.
    66. Además, el Relator Especial transmitió denuncias de violaciones del derecho a la vida de 13 defensores de los derechos humanos, entre ellos Ghulam Rasool Sheikh, asesinado en la India, Felipe Pablo Benítez, muerto en el Paraguay, y Mariela Lucy Barreto Riofano, en el Perú. UN ٦٦- وباﻹضافة إلى ذلك، أرسل المقرر الخاص ادعاءات بانتهاكات للحق في الحياة تتعلق ﺑ ٣١ من المدافعين عن حقوق اﻹنسان، من بينهم غلام رسول شيخ الذي قتل في الهند، وفيليبي بابلو بينتيز الذي قتل في باراغواي، وماريلا لوسي باريتو ريوفانو التي قتلت في بيرو.
    f) Con respecto a las denuncias enviadas acerca Mariela Lucy Barreto Riofano, Nicolás Carrión Escobedo y Jorge Chávez Espinoza, el Gobierno ha facilitado información en la que se indica que, en cada caso, se hallan en curso investigaciones. UN (و) وفيما يتعلق بالادعاءات التي أرسلت بخصوص مارييللا لوسي باريتو ريوفانو، ونيقولا كاريون أسكوبيدو، وخورخي شافيز اسبينوزا، فقد قدمت الحكومة معلومات تفيد أن التحقيقات ما زالت جارية في كل قضية من هذه القضايا.
    En su segunda sesión, Paulo Barretto, del Departamento de Cooperación Técnica del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), hizo una exposición sobre las actividades del organismo relacionadas con la transferencia de tecnología. UN وفي جلستها الثانية، أدلى السيد باولو باريتو من إدارة التعاون التقني في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ببيان عن أنشطة الوكالة في مجال نقل التكنولوجيا.
    Sr. Barretto (Brasil): Existe en el mundo un reconocimiento prácticamente unánime, en cuanto a la importancia de las migraciones y la contribución de los migrantes a los países de acogida. UN السيد باريتو (البرازيل) (تكلم بالإسبانية): في جميع أرجاء العالم، هناك اعتراف شامل، عمليا، بأهمية الهجرة وبأهمية إسهامات المهاجرين في بلدان المقصد.
    Quiero presentarles a dos amigos, Bill Baretto, Jimmy Gomez. Open Subtitles أريد تقديمك إلى صديقين بيل باريتو - جيمي غوميز
    Perdí a Gomez, Baretto, ustedes muchachos están por las suyas. Open Subtitles فقدت غوميز و باريتو .. عليكم أن تعتمدوا علي أنفسكم أو تتبعوني .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus