"باستغلال الأطفال في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la utilización de niños en
        
    • utilización de niños en la
        
    • explotación de niños en
        
    • sobre pornografía infantil
        
    • de utilización de niños en
        
    Esa diferencia puede plantear problemas al aplicar la legislación relativa a la utilización de niños en la pornografía. UN وقد تترتب مشاكل على هذا الاختلاف في تطبيق القانون المتعلق باستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    67. La legislación sobre la utilización de niños en la pornografía de Polonia fija la edad de 18 años. UN 67- وفي بولندا، يعتمد القانون المتعلق باستغلال الأطفال في المواد الإباحية سن الثامنة عشرة كحد أدنى.
    También se penalizan con carácter general las conductas relacionadas con la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN وعلاوة على ذلك، أُخذ بتجريم شامل للسلوك المتصل باستغلال الأطفال في المواد الإباحية وفي البغاء.
    18. Las leyes yemeníes contienen numerosos textos relativos a la explotación de niños en exhibiciones y materiales de carácter pornográfico. UN 18- تضمنت التشريعات اليمنية العديد من النصوص الخاصة باستغلال الأطفال في العروض والمواد الإباحية ومنها:
    Desde entonces la Oficina ha desempeñado un papel destacado, dando instrucciones a las fuerzas de policía de las prefecturas de todo el país acerca de la aplicación de la Ley de represión de los actos relacionados con la prostitución infantil, la utilización de niños en la pornografía, y de protección de los niños. UN وينهض المكتب منذ ذلك الوقت بدور رائد بتوجيهه تعليمات إلى قوات الشرطة في الأقاليم عبر البلد بشأن إنفاذ قانون المعاقبة على الأفعال المتصلة باستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الخليعة، وحماية الأطفال.
    Además, los PSI han de notificar inmediatamente a las autoridades públicas competentes la denuncia de la utilización de niños en la pornografía. UN وإلى جانب ذلك، على مقدمي خدمة الإنترنت أن يخطروا السلطات العامة المختصة على الفور بالأنشطة المتعلقة باستغلال الأطفال في المواد الإباحية التي يتم إبلاغهم عنها.
    98. En lo que respecta a la utilización de niños en la pornografía, la Relatora Especial estimó que era necesario establecer una distinción entre el material pornográfico visual y sonoro. UN 98- وفيما يتعلق باستغلال الأطفال في المواد الإباحية، رأت المقرّرة ضرورة التمييز بين المواد الإباحية المرئية والمواد الإباحية السمعية.
    Cabe esperar también que el Protocolo Facultativo sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía resulte un arma duradera contra los males generalizados de la utilización de niños en el turismo sexual y la pornografía y la trata de niños. UN ومن المأمول أيضا أن يثبت أن البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال سلاح قوي لمكافحة الشرور المتفشية والمتعلقة باستغلال الأطفال في السياحة الجنسية وفي إنتاج المواد الإباحية فضلا عن الاتجار بالأطفال.
    19. El Comité observa con preocupación que, a pesar de las medidas adoptadas por el Estado Parte, Dinamarca sigue afrontando problemas en relación con la utilización de niños en la pornografía, la explotación sexual de niños y la trata de mujeres y niños. UN 19- وتلاحظ اللجنة كذلك مع القلق أنه على الرغم من التدابير التي تتخذها الدولة الطرف، فإن الدانمرك لا تزال تواجه مشاكل تتعلق باستغلال الأطفال في المواد الإباحية وجنسياً وبالاتجار بالنساء والأطفال.
    70. En Suiza, el consentimiento se puede dar a los 16 años y la legislación sobre la utilización de niños en la pornografía protege a los menores de 18 años. UN 70- وفي سويسرا، حُددت سن الرضا ب16 سنة، والقوانين المتعلقة باستغلال الأطفال في المواد الإباحية تحمي الأطفال دون سن الثامنة عشرة.
    71. El Relator Especial considera que la legislación relativa a la utilización de niños en la pornografía debería proteger a todos los menores de 18 años, independientemente de la edad de consentimiento para la actividad sexual, que puede ser inferior. UN 71- يرى المقرر الخاص أنه ينبغي للقانون المتعلق باستغلال الأطفال في المواد الإباحية أن يحمي جميع الأطفال دون سن الثامنة عشرة بغض النظر عن سن الرضا بممارسة الجنس التي قد تكون أقل من 18 سنة.
    Los objetivos de este Foro eran explorar el actual estado de la utilización de niños en la pornografía y las posibles tendencias emergentes de este fenómeno, así como evaluar los progresos realizados en el Plan de acción adoptado por el Foro sobre la utilización de niños en la pornografía que se celebró en Dublín en 2002. UN وتمثلت أهداف المحفل في استطلاع الحالة الراهنة والاتجاهات الناشئة المحتملة فيما يتصل باستغلال الأطفال في المواد الإباحية، وتقييم التقدم الذي أحرزه برنامج العمل الذي أقره المحفل المتعلق باستغلال الأطفال في المواد الإباحية المنعقد في دبلن عام 2002.
    El Comité considera que el turismo sexual está directamente relacionado con los delitos abarcados por el Protocolo Facultativo, ya que esa actividad está vinculada por lo general con la prostitución infantil y también puede estar relacionada con la utilización de niños en la pornografía y, en cierta medida, con la venta de niños. UN وتعتقد اللجنة أن السياحة الجنسية تتصل اتصالاً مباشراً بالجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري نظراً لأنها تنطوي عادة على بغاء الأطفال وقد ترتبط أيضاً باستغلال الأطفال في المواد الإباحية وكذلك، إلى حد ما، ببيع الأطفال.
    El Comité considera que el turismo sexual está directamente relacionado con los delitos abarcados por el Protocolo Facultativo, ya que esa actividad está vinculada por lo general con la prostitución infantil y también puede estar relacionada con la utilización de niños en la pornografía y, en cierta medida, con la venta de niños. UN وتعتقد اللجنة أن السياحة الجنسية تتصل اتصالاً مباشراً بالجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري نظراً لأنها تنطوي عادة على بغاء الأطفال وقد ترتبط أيضاً باستغلال الأطفال في المواد الإباحية وكذلك، إلى حد ما، ببيع الأطفال.
    Es la primera vez que una nueva ley prohíbe claramente la posesión de pornografía con jóvenes o niños, aumenta los plazos de prescripción por la utilización de niños en la pornografía y sanciona los actos sexuales cometidos contra menores de 13 años con penas máximas de 16 años de prisión. UN ويمثل هذا القانون الجديد أول تشريع ينص صراحةً على حظر حيازة المواد الإباحية الخاصة بالشباب والأطفال، ويمدد في فترة التقادم بالنسبة للجرائم المتعلقة باستغلال الأطفال في المواد الإباحية وينص على معاقبة المسؤولين عن الجرائم الجنسية التي تُرتكب بحق القصر دون الثالثة عشرة بالسجن لمدة تصل إلى 16 عاماً.
    La policía trabaja para imputar los delitos que violen la Ley contra la prostitución, la Ley sobre la sanción de las actividades relacionadas con la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, y de protección del niño, etc. y para impedir la prostitución y la explotación sexual de mujeres y niñas. UN تبذل الشرطة جهودا لإنهاء الإجراءات المتعلقة بالجرائم التي تنتهك قانون مكافحة البغاء، والقانون المتعلق بالمعاقبة على الأنشطة ذات الصلة باستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية، وحماية الأطفال، إلخ، ولمنع البغاء والاستغلال الجنسي للنساء والفتيات.
    En las observaciones finales del Comité de los Derechos del Niño sobre la aplicación del Protocolo facultativo sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía se señala que en más de la mitad de los países examinados es necesario introducir enmiendas en la legislación sobre la prostitución infantil, entre otras cosas para asegurar la protección de los niños varones. UN وتشير الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي الموارد الإباحية إلى أن التشريعات المتعلقة باستغلال الأطفال في البغاء، في أكثر من نصف البلدان التي خضعت للاستعراض، تحتاج إلى تعديل، لغايات منها كفالة حماية الأولاد.
    41. En una publicación de la OIT y el IPEC de 2003 titulada Utilización de niños en los conflictos armados se señala que en algunos países africanos se observa también muy claramente un fenómeno de trata de personas relacionado con la explotación de niños en situaciones de conflicto armado y consistente en el secuestro y traslado de niños, delitos de los que son autores y beneficiarios tanto el gobierno como las milicias. UN 41- ويشير تقرير منظمة العمل الدولية - البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال لعام 2003 عن " استخدام الأطفال في النـزاعات المسلحة " () إلى أنه " يوجد أيضاً في بعض البلدان الأفريقية نمط مميز للاتجار يتعلق باستغلال الأطفال في النـزاعات المسلحة. ويشمل هذا النمط قيام كل من الميليشيات الحكومية والميليشيات المتمردة باختطاف الأطفال ونقلهم.
    Hay una ley específica sobre pornografía infantil que penaliza todos sus aspectos, inclusive la sola posesión de imágenes. UN وثمة قانون خاص باستغلال الأطفال في الدعارة، وهو قانون يجرّم جميع الجوانب المتصلة بذلك، بما في ذلك مجرد حيازة صور.
    Más recientemente, la campaña se ha centrado en animar a los turistas honrados a que informen de los presuntos casos de utilización de niños en el turismo sexual por nacionales de sus países en el extranjero. UN وفي الآونة الأخيرة، كان تركيز الحملة لتشجيع السياح المسؤولين على الإبلاغ عن أية حالات يشتبه بها خاصة باستغلال الأطفال في السياحة الجنسية من جانب رعاياهم في الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus