7. El representante de Sri Lanka, hablando en nombre del Grupo Asiático y China, dijo que el texto sobre el mecanismo intergubernamental tenía carácter global y debía por tanto aceptarse en su totalidad, no a trozos. | UN | 7- وتحدث ممثل سري لانكا باسم المجموعة الآسيوية والصين فقال إن النص المتعلق بالآلية الحكومية الدولية إنما هو مجموعة شاملة ولا بد بالتالي من قبوله برمته، وليس بشكل مجزَّأ وتدريجي. |
10. El representante de la República Islámica del Irán, hablando en nombre del Grupo Asiático y China, expresó preocupación por la leve recuperación de las corrientes de IED hacia su región en 2003, aunque las perspectivas eran prometedoras. | UN | 10- وتكلم ممثل جمهورية إيران الإسلامية باسم المجموعة الآسيوية والصين فأعرب عن قلقه إزاء عدم حدوث تحسن كبير في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى منطقته في عام 2003 رغم المستقبل الواعد. |
19. La representante de Sri Lanka, hablando en nombre del Grupo Asiático y China, se refirió a varias cuestiones de interés particular para el Grupo Asiático y China. | UN | 19- وتكلمت ممثلة سري لانكا باسم المجموعة الآسيوية والصين فأبرزت عدداً من القضايا التي تلقى اهتماماً خاصاً لدى المجموعة الآسيوية والصين. |
133. La representante de Sri Lanka, hablando en nombre del Grupo Asiático y China, se refirió favorablemente al planteamiento escalonado de la formulación de políticas y estrategias coherentes, contenido en el plan de fomento de la capacidad y de cooperación técnica. | UN | 133- وتحدثت ممثلة سري لانكا باسم المجموعة الآسيوية والصين فرحبت بالنهج التدريجي لوضع سياسات واستراتيجيات متماسكة وصبها في خطة بناء القدرات والتعاون التقني لبرنامج عمل منظمة التجارة العالمية المنبثق عن الدوحة. |