"باسم جماعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en nombre de la Comunidad
        
    • nombre de la Comunidad del
        
    • en representación de la Comunidad
        
    • en nombre del Grupo
        
    • beneficio de un grupo
        
    El representante del Movimiento de Redes en pro de la Justicia y el Desarrollo en Sierra Leona formula una declaración en nombre de la Comunidad de organizaciones no gubernamentales. UN وأدلى ممثل شبكة الحركة المعنية بالعدالة والتنمية ببيان باسم جماعة المنظمات غير الحكومية.
    También formuló una declaración Santo Tomé y Príncipe, en calidad de observador, en nombre de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa. UN كما أدلى ببيان سان تومي وبرينسيبي بصفة مراقب باسم جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    El resultado de esas reuniones quedó reflejado en la declaración conjunta que realizó el Consejo Internacional de Organizaciones Voluntarias en nombre de la Comunidad de ONG durante el período de sesiones del Comité Ejecutivo. UN وقد اتضحت حصيلة هذه الاجتماعات في بيان المنظمات غير الحكومية المشترك الذي أدلى به المجلس الدولي للهيئات الطوعية باسم جماعة المنظمات غير الحكومية في دورة اللجنة التنفيذية.
    El resultado de esas reuniones quedó reflejado en la declaración conjunta que realizó el Consejo Internacional de Organizaciones Voluntarias en nombre de la Comunidad de ONG durante el período de sesiones del Comité Ejecutivo. UN وقد اتضحت حصيلة هذه الاجتماعات في بيان المنظمات غير الحكومية المشترك الذي أدلى به المجلس الدولي للهيئات الطوعية باسم جماعة المنظمات غير الحكومية في دورة اللجنة التنفيذية.
    Por consiguiente, en nombre de la Comunidad de África Oriental, tengo el honor de comunicar esta posición común y solicitar además que se la señale a la atención del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas para su consideración. UN وبناء عليه يشرفني، باسم جماعة شرق أفريقيا، أن أبلغ بهذا الموقف المشترك وأن أطلب علاوة على ذلك توجيه انتباه مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة إليه للنظر فيه.
    También formularon declaraciones, el Representante Permanente de Côte d ' Ivoire, Sr. Youssoufou Bamba, en nombre de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), y el Representante Permanente de Mozambique, Sr. António Gumende, en nombre de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP). UN وأدلى ببيانات أيضا كل من ويوسوفو بامبا، الممثل الدائم لكوت ديفوار، باسم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وأنطونيو غوميندي، الممثل الدائم لموزامبيق، باسم جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    La representante de Cuba formuló una declaración en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (véase A/C.6/68/SR.29). UN 5 - وأدلى ممثل كوبا ببيان باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (انظر A/C.6/68/SR.29).
    Una delegación, hablando en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños, afirmó que el UNICEF desempeñaba un papel fundamental en el sistema de las Naciones Unidas para combatir la violencia contra los niños. UN وذكر أحد الوفود، متكلماً باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أن اليونيسيف تقوم بدور محوري داخل منظومة الأمم المتحدة في مكافحة العنف ضد الأطفال.
    Una delegación, hablando en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños, afirmó que el UNICEF desempeñaba un papel fundamental en el sistema de las Naciones Unidas para combatir la violencia contra los niños. UN وذكر أحد الوفود، متكلماً باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أن اليونيسيف تقوم بدور محوري داخل منظومة الأمم المتحدة في مكافحة العنف ضد الأطفال.
    A este respecto, la delegación del Brasil exhorta nuevamente al Departamento de Información Pública a que examine la posibilidad de asignar los recursos necesarios para contratar a nuevos colaboradores para el equipo de idioma portugués, de modo que se asegure la dotación prevista en la declaración formulada en nombre de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa. UN وفي هذا الصدد، فإن وفده يناشد مرة أخرى إدارة شؤون الإعلام أن تنظر في أمر تخصيص الموارد اللازمة لإضافة موظفين جدد إلى فريق اللغة البرتغالية لكي يصل إلى القوام الذي أشير إليه في البيان الذي تم الإدلاء به باسم جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    Antes de la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante del Ecuador, en nombre de la Comunidad Andina (Bolivia, Colombia, el Perú y Venezuela). UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل إكوادور ببيان باسم جماعة دول الأنديز (بوليفيا وكولومبيا وبيرو وفنزويلا).
    También formularon declaraciones dos observadores: Santo Tomé y Príncipe (en nombre de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa - CPLP) y Palestina. UN كما أدلى مراقبان ببيانين أمام اللجنة هما: سان تومي وبرينسيبي (باسم جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية) وفلسطين.
    Formularon declaraciones los representantes de Chile (en nombre de la Comunidad de Estados de América Latina y el Caribe) y Cuba (véase A/C.6/67/SR.25). UN 5 - وأدلى ببيان كل من ممثل شيلي (باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) وممثل كوبا (A/C.6/67/SR.25).
    El Sr. León González (Cuba), hablando en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC), dice que el programa de trabajo incluye temas de gran importancia para la CELAC. UN 5 - السيد ليون غونساليس (كوبا): تكلم باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فقال إن برنامج العمل يشمل مواضيع عديدة ذات أهمية بالغة للجماعة.
    Cuba (en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños) UN كوبا (باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)
    La delegación de Cuba (en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC)) formula una declaración. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان (باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي).
    28. El Sr. León González (Cuba), hablando en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC), dice que la protección diplomática constituye un área de larga tradición en las relaciones internacionales entre los Estados. UN 28 - السيد ليون غونزالس (كوبا): تكلم باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فقال إن الحماية الدبلوماسية مجال هام يستند إلى تقليد عريق في العلاقات الدولية بين الدول.
    Costa Rica (en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños) UN كوستاريكا (باسم جماعة أمريكا اللاتينية ودول البحر الكاريبي)
    85. El Sr. MURDOCH (Antigua y Barbuda), que habla en nombre de la Comunidad del Caribe, dice que el Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo todavía no ha concluido y que queda mucho por hacer. UN ٨٥ - السيد مردوخ )انتيغوا وبربودا(: تكلم باسم جماعة الكاريبي فقال إن العقد الدولي للقضاء على الاستعمار لم ينته بعد وما زال هناك الكثير من العمل المطلوب.
    El Ministro de Economía de Guinea-Bissau y el Representante Permanente de Angola, en representación de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa, también hicieron exposiciones informativas ante el Consejo. UN وقام كل من وزير الاقتصاد في غينيا - بيساو، والممثل الدائم لأنغولا، باسم جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، بدورهما، بتقديم إحاطة للمجلس.
    Aquí termina la declaración en nombre del Grupo de los 77 y China sobre el tema 46 del programa. UN هذه خاتمة البيان الذي أدلي به باسم جماعة الـ 77 والصين بشأن البند 46 من جدول الأعمال.
    Los procesos judiciales pueden ser incoados por una persona que actúe en su propio interés, en nombre de otra que no pueda actuar por cuenta propia, en nombre o en beneficio de un grupo o clase de personas, o en razón del interés público, o por una asociación que actúe en interés de uno o más de sus miembros. UN ويجوز لأي شخص رفع دعوى أمام المحاكم للدفاع عن مصلحة بالأصالة عن نفسه، وبالنيابة عن شخص آخر غير قادر على رفعها، أو باسم جماعة أو فئة من الأشخاص، أو فئة يعمل لمصلحتها، أو باسم شخص يعمل من أجل المصلحة العامة، أو باسم جمعية تعمل لمصلحة واحد أو أكثر من أعضائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus