"باسم دول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en nombre de los Estados de
        
    • en nombre del Grupo de Estados de
        
    • en nombre de los Estados miembros
        
    • en nombre de los países
        
    • en nombre de los Estados del
        
    • nombre de los Estados miembros de
        
    • nombre de los Estados del Grupo
        
    Hablo en nombre de los Estados de Asia Central como Coordinador del Tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia Central. UN أتكلم باسم دول آسيا الوسطى بصفة منسق معاهدة منطقة آسيا الوسطى الخالية من الأسلحة النووية.
    Un orador, en nombre de los Estados de Asia central, expresó la esperanza de que el UNIFEM iniciara actividades para la erradicación de la pobreza que beneficiaran a las mujeres en esa región. UN وأعرب أحد المتكلمين، باسم دول آسيا الوسطى، عن اﻷمل في أن يشرع الصندوق في أنشطة في مجال القضاء على الفقر بحيث تستفيد منها المرأة في هذه المنطقة.
    Tras la aprobación del proyecto de decisión, el observador de Lituania formuló una declaración en nombre de los Estados de Europa oriental. UN ٢٠ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل ليتوانيا ببيان باسم دول أوروبا الشرقية.
    Un orador, en nombre de los Estados de Asia central, expresó la esperanza de que el UNIFEM iniciara actividades para la erradicación de la pobreza que beneficiaran a las mujeres en esa región. UN وأعرب أحد المتكلمين، باسم دول آسيا الوسطى، عن اﻷمل في أن يشرع الصندوق في أنشطة في مجال القضاء على الفقر بحيث تستفيد منها المرأة في هذه المنطقة.
    El representante de Angola presenta el proyecto de resolución en nombre del Grupo de Estados de África. UN عرض ممثل أنغولا مشروع القرار باسم دول المجموعة الأفريقية.
    La Sra. Arocha Domínguez, hablando en nombre de los Estados de América Latina y el Caribe, presenta la candidatura de la Sra. Simms para el cargo de Vicepresidenta. UN 9 - السيدة آروشا دومنجيز: تكلمت باسم دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، فرشحت السيدة سيمز من أجل منصب نائبة الرئيسة.
    20. En esa sesión asimismo formuló una declaración Jamaica, en nombre de los Estados de la Comunidad del Caribe representados en Ginebra. UN 20- وفي الجلسة نفسها، أدلت جامايكا ببيان باسم دول الجماعة الكاريبية الممثلة في جنيف.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al representante de Polonia, Embajador Dembiński, que hablará en nombre de los Estados de Europa Oriental. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل بولندا، السفير دمبينسكي، الذي سيتكلم باسم دول أوروبا الشرقية.
    En ese sentido, apoya las observaciones formuladas por la delegación de Bolivia, en nombre de los Estados de América Latina y el Caribe, respecto de las dificultades que atraviesan los servicios de conferencias de la Comisión Económica para América Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), dificultades que redundan en un aumento de los costos. UN وأعربت عن تأييدها في هذا الصدد، الملاحظات التي أبداها وفد بوليفيا باسم دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، بشأن الصعوبات التي تواجهها خدمات المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، مما أسفر عن ازدياد التكاليف,
    El Presidente (interpretación del inglés): A continuación tiene la palabra el representante de Armenia, quien hablará en nombre de los Estados de Europa oriental. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثــل أرمينيـا الـذي سيتكلــم باسم دول أوروبا الشرقية.
    5. El Sr. Amolo (Kenya), hablando en nombre de los Estados de la Comunidad del África Oriental, apoya la declaración de Marruecos. UN 5 - السيد أمولو (كينيا): تكلم باسم دول الجماعة الاقتصادية لشرق أفريقيا فأيد بيان المغرب.
    El representante de Colombia (en nombre de los Estados de América Latina y el Caribe) formula una declaración, en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/55/L.72. UN أدلى ممثل كولومبيا (باسم دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) ببيان عرض في سياقه مشروع القرار A/55/L.72.
    El representante de Costa Rica (en nombre de los Estados de América Latina y el Caribe) hizo una declaración durante la cual presentó el proyecto de resolución A/55/L.74. UN وأدلى ممثل كوستاريكا (باسم دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/55/L.74.
    El representante del Uruguay (en nombre de los Estados de América Latina y el Caribe) formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/57/L.24. UN وأدلى ممثل أورغواي (باسم دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) ببيان قدم في معرضه مشروع القرار A/57/L.24.
    El representante de Dominica (en nombre de los Estados de América Latina y el Caribe) formula también una declaración. UN وأدلى أيضا ممثل دومينيكا ببيان (باسم دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي).
    El representante de las Bahamas (en nombre de los Estados de América Latina y el Caribe) formula una declaración. UN وأدلى ممثل جزر البهاما ببيان (باسم دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي).
    El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el representante del Perú, quien hablará en nombre de los Estados de América Latina y el Caribe. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل بيرو، الذي سيتكلم باسم دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental, tengo el gran honor de expresar nuestras felicitaciones a Tuvalu en esta ocasión histórica de su admisión como Miembro de las Naciones Unidas. UN يشرفني شرفا كبيرا أن أعرب باسم دول أوروبا الشرقية، عن تهانئنا لتوفالو في هذه المناسبة التاريخية على قبولها في عضوية الأمم المتحدة.
    Tengo el honor de hablar en nombre de los Estados miembros de las Naciones Unidas de la Comunidad del Caribe (CARICOM) en relación con este tema del programa. UN يشرفني أن أتكلم باسم دول الجماعة الكاريبية الأعضاء في الأمم المتحدة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Tengo el honor de dirigirme a usted en nombre de los países miembros del Movimiento de los Países No Alineados que son Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN يشرفني أن أكتب إليكم باسم دول حركة عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Formulan declaraciones los representantes del Pakistán y el Uruguay (en nombre de los Estados del MERCOSUR). UN وأدلى ببيانين ممثلا باكستان وأوروغواي (باسم دول السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي).
    El Sr. Adamia (Georgia), hablando en nombre de los Estados del Grupo GUUAM (Georgia, Uzbekistán, Ucrania, Azerbaiyán y Moldova), dice que el año pasado ha sido histórico para el programa mundial de desarrollo. UN 26 - السيد أداميا (جورجيا): تحدث باسم دول غوام المشاركة (جورجيا وأوزبكستان وأوكرانيا وأذربيجان، ومولدوفا)، فقال إن العام الماضي كان معلما في برنامج التنمية العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus