"باسم مجموعة الدول الأفريقية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en nombre del Grupo de Estados Africanos
        
    • nombre del Grupo de Estados de África
        
    • en nombre del Grupo de los Estados
        
    • nombre del Grupo de los Estados Africanos
        
    • representación del Grupo de Estados de África
        
    a) El Sr. Cherif (en nombre del Grupo de Estados Africanos); UN (أ) السيد شريف (باسم مجموعة الدول الأفريقية)
    a) El Sr. Salama (en nombre del Grupo de Estados Africanos); UN (أ) السيد سلامة (باسم مجموعة الدول الأفريقية
    58. En la misma sesión el representante de Argelia (en nombre del Grupo de Estados Africanos) formuló una declaración. UN 58- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الجزائر ببيان (باسم مجموعة الدول الأفريقية).
    Doy ahora la palabra al representante de Kenya, que hablará en nombre del Grupo de Estados de África. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كينيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    El representante de Lesotho presenta el proyecto de resolución en nombre del Grupo de Estados de África. UN عرض ممثل ليسوتو مشروع القرار باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    En nombre del Grupo de Estados de África, esperamos que este proyecto de resolución siga contando con el apoyo de la Primera Comisión y que se apruebe por consenso. UN هذا ونأمل باسم مجموعة الدول الأفريقية أن يستمر الدعم الذي يلقاه هذا القرار باعتماده بتوافق الآراء في اللجنة الأولى.
    Hicieron declaraciones para explicar su voto Egipto (en nombre del Grupo de Estados Africanos) y Francia (en nombre de la Unión Europea). UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت كل من مصر (باسم مجموعة الدول الأفريقية) وفرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي).
    Formularon declaraciones sobre esta cuestión Argelia, Sudáfrica (en nombre del Grupo de Estados Africanos), Bélgica, Egipto e Irlanda. UN وأدلى ببيان بشأن هذه المسألة كل من الجزائر، وجنوب أفريقيا (باسم مجموعة الدول الأفريقية)، وبلجيكا، ومصر، وأيرلندا.
    Sr. Obisakin (Nigeria) (habla en francés): Hago uso de la palabra en nombre del Grupo de Estados Africanos. UN السيد أوبيساكن (نيجيريا) (تكلم بالفرنسية): آخذ الكلمة باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    22. En la misma sesión, el representante de Egipto, en nombre del Grupo de Estados Africanos, presentó el proyecto de resolución A/HRC/S-8/L.2/Rev.2, patrocinado por Egipto, en nombre del Grupo de Estados Africanos. UN 22- وفي الجلسة نفسها، عرض ممثل مصر، باسم مجموعة الدول الأفريقية مشروع القرار A/HRC/S-8/L.2/Rev.2، الذي قدمته مصر باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, los representantes de Sudáfrica (en nombre del Grupo de Estados Africanos) y la India formularon declaraciones para explicar su posición. UN 8 - وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى كل من ممثل جنوب أفريقيا (باسم مجموعة الدول الأفريقية) وممثل الهند ببيان لشرح موقفيهما.
    62. Los representantes de la Argentina, Azerbaiyán, México, Marruecos (en nombre del Grupo de Estados Africanos) y España dijeron que el fondo de una comunicación debía considerarse por separado y posteriormente al examen de su admisibilidad. UN 62- وقالت أذربيجان والأرجنتين وإسبانيا والمغرب (متحدثا باسم مجموعة الدول الأفريقية) والمكسيك إنه ينبغي بحث الأساس الموضوعي للبلاغ بمعزل عن مقبوليته وبعد بحث مسألة المقبولية.
    78. Los representantes de Angola, Egipto, Ghana, Indonesia, la República Islámica del Irán, Marruecos (en nombre del Grupo de Estados Africanos) y Nigeria subrayaron que la cooperación y asistencia internacionales eran una obligación legal consagrada en el Pacto. UN 78- وشددت إندونيسيا وأنغولا وجمهورية إيران الإسلامية وغانا ومصر والمغرب (متحدثا باسم مجموعة الدول الأفريقية) ونيجيريا على أن التعاون والمساعدة الدوليين التزام قانوني مكرس في العهد.
    43. Hicieron declaraciones los siguientes Estados Miembros: Francia (en nombre de la Unión Europea), Singapur, Sudáfrica (en nombre del Grupo de Estados Africanos), Alemania, Dinamarca, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Sudáfrica. UN " 43 - وأدلى ببيان كل من الدول الأعضاء التالية: فرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وسنغافورة، وجنوب أفريقيا (باسم مجموعة الدول الأفريقية)، وألمانيا، والدانمرك، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وجنوب أفريقيا.
    Doy ahora la palabra al representante de Benin, quien desea formular una declaración en nombre del Grupo de Estados de África. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة بنن التي ترغب في الإدلاء ببيان باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    El representante de Nigeria formula una declaración en nombre del Grupo de Estados de África. UN وأدلى ممثل نيجيريا ببيان باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Tiene ahora la palabra el representante de Malawi, quien desea intervenir en nombre del Grupo de Estados de África. UN أعطي الكلمة الآن لممثل ملاوي، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Tiene la palabra el representante de Zimbabwe, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de África. UN وأعطي الكلمة لممثل زمبابوي، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Tiene la palabra el representante de Zimbabwe, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. UN أعطي الكلمة الآن لممثل زمبابوي، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Formula una declaración el representante de Zambia (en nombre del Grupo de los Estados de África). UN وأدلى ممثل زامبيا ببيان باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    El Sr. Tesfu (Etiopía) presenta, en nombre del Grupo de los Estados Africanos, el proyecto de resolución A/C.3/59/L.21, titulado " Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente " . UN 2 - السيد تسفو (إثيوبيا): عرض باسم مجموعة الدول الأفريقية مشروع القرار A/C.3/59/L.21 المعنون " معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين " .
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Sudáfrica (en representación del Grupo de Estados de África) formuló una declaración para explicar su posición. UN 7 - وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلـى ممثل جنوب أفريقيا (باسم مجموعة الدول الأفريقية) بـبـيــان تعليـلا لموقفــه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus