"باسم مجموعة دول عدم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en nombre del Grupo de Estados no
        
    • representación del Grupo de Estados no
        
    • en nombre del Grupo de países no
        
    Documento de trabajo presentado por Malasia en nombre del Grupo de Estados no Alineados y otros Estados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN ورقة عمل مقدمة من ماليزيا باسم مجموعة دول عدم الانحياز وغيرها من الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Posteriormente, el representante de Malasia hizo una declaración en nombre del Grupo de Estados no Alineados Partes en el Tratado en que expuso los fundamentos de conformidad del Grupo con el programa que figura en el documento NPT/CONF.2005/32. UN 13 - وأدلى بعد ذلك ممثل ماليزيا ببيان باسم مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة يبيِّن الأساس الذي استندت إليه المجموعة في موافقتها على جدول الأعمال على النحو الوارد في NPT/CONF.2005/32.
    Posteriormente, el representante de Malasia hizo una declaración en nombre del Grupo de Estados no Alineados Partes en el Tratado en que expuso los fundamentos de conformidad del Grupo con el programa que figura en el documento NPT/CONF.2005/32. UN 13 - وأدلى بعد ذلك ممثل ماليزيا ببيان باسم مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة يبيِّن الأساس الذي استندت إليه المجموعة في موافقتها على جدول الأعمال على النحو الوارد في NPT/CONF.2005/32.
    en nombre del Grupo de Estados no Alineados y otros Estados, tengo el honor de remitirle un documento en el que se examinan varios aspectos que revisten importancia fundamental para las reuniones actual y futura de la Comisión Preparatoria y para la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado de no proliferación, que se celebrará en 1995. UN يشرفني أن أقدم اليكم، باسم مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى، وثيقة تتناول جوانب شتى ذات أهمية قصوى بالنسبة لاجتماع اللجنة التحضيرية الحالي والمقبل، وكذلك بالنسبة لمؤتمر عام ١٩٩٥ لاستعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    3. El Sr. Abdelaziz (Egipto), en representación del Grupo de Estados no Alineados que son partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, señala que el texto del punto 16 del orden del día pone de relieve que la Comisión Principal II no sólo debe examinar el Tratado, sino también tener en cuenta las decisiones y resoluciones acordadas en las Conferencias de Examen de 1995 y 2000. UN 3 - السيد عبد العزيز (مصر): تحدث باسم مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ولاحظ أن صياغة البند 16 من جدول الأعمال توضح أنه ينبغي ألا تقوم اللجنة الرئيسية الثانية باستعراض المعاهدة فحسب وإنما ينبغي لها أن تراعي المقررات والقرارات التي تمت الموافقة عليها في مؤتمري الاستعراض لعامي 1995 و 2000.
    28. El Sr. KHOKHER (Pakistán) propone, en nombre del Grupo de países no Alineados y otros países nombrar Vicepresidente de la Octava Conferencia Anual al Embajador de Jordania. UN 28- السيد خوخر (باكستان) تحدث باسم مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى، فقال إن هذه المجموعة تقترح تعيين سفير الأردن نائباً لرئيس المؤتمر السنوي الثامن.
    El representante de Zimbabwe, hablando en nombre del Grupo de Estados no alineados en la precedente sesión de la Comisión, había indicado ya algunas de las cuestiones que preocupan a Bangladesh. UN ١٣ - وأشار الى أن ممثل زمبابوي، الذي تحدث باسم مجموعة دول عدم الانحياز في اجتماع اللجنة السابق، أثار بعض شواغل بنغلاديش.
    43. El Sr. WENSLEY (Sudáfrica), interviniendo en nombre del Grupo de Estados no Alineados y otros Estados, dice que ese Grupo propone que se designe al representante de Sudáfrica como Vicepresidente de la Quinta Conferencia. UN 43- السيد وينسلي (جنوب أفريقيا)، متحدثاً باسم مجموعة دول عدم الانحياز وغيرها من الدول، قال إن هذه المجموعة تقترح تعيين ممثل جنوب أفريقيا كنائب لرئيس المؤتمر الخامس.
    43. El Sr. WENSLEY (Sudáfrica), interviniendo en nombre del Grupo de Estados no Alineados y otros Estados, dice que ese Grupo propone que se designe al representante de Sudáfrica como Vicepresidente de la Quinta Conferencia. UN 43- السيد وينسلي (جنوب أفريقيا)، متحدثاً باسم مجموعة دول عدم الانحياز وغيرها من الدول، قال إن هذه المجموعة تقترح تعيين ممثل جنوب أفريقيا كنائب لرئيس المؤتمر الخامس.
    37. El Sr. WENSLEY (Sudáfrica), hace uso de la palabra en nombre del Grupo de Estados no Alineados y otros Estados y dice que este grupo propone nombrar Presidente de la Sexta Conferencia Anual al Embajador del Brasil, Sr. Carlos Antonio da Rocha Paranhos. UN 37- السيد وينسلي (جنوب أفريقيا) تحدث باسم مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى فقال إن هذه المجموعة تقترح تعيين سفير البرازيل، السيد كارلوس أنطونيو داروشا بارانيوس، رئيساً للمؤتمر السنوي السادس.
    2. El Sr. UMER (Pakistán) dice que su país suscribe sin reserva la declaración que ha formulado en la sesión precedente el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de Estados no Alineados y otros Estados. UN 2- السيد عمر (باكستان): قال إن بلده يؤيد دون تحفظ البيان الذي أدلى به في الجلسة السابقة ممثل جنوب أفريقيا باسم مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى.
    Declaración de la delegación de Malasia, en nombre del Grupo de Estados no Alineados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en la sesión plenaria de la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, sobre la aprobación del programa, Nueva York, 11 de mayo de 2005 UN بيان مقدم من وفد ماليزيا باسم مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، في الجلسة العامة لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005، بشأن إقرار جدول الأعمال، نيويورك، 11 أيار/مايو 2005
    13. El Sr. KHOKHER (Pakistán), haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de Estados no Alineados y otros Estados, dice que el Grupo deseaba proponer al Embajador Burayzat de Jordania para el cargo de Presidente de la Novena Conferencia Anual. UN 13- السيد خوخر (باكستان) تحدث باسم مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى، فقال إن هذه المجموعة تود أن تقترح تعيين سفير الأردن السيد بريزات رئيساً للمؤتمر السنوي التاسع.
    26. El Sr. PUJA (Indonesia), hablando en nombre del Grupo de Estados no Alineados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, dice que el Grupo ha participado activamente en los debates. UN 26- السيد بوجا (إندونيسيا) تحدث باسم مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة، فقال إن المجموعة شاركت مشاركة فعالة في المداولات.
    4. Como ha estado pidiendo invariablemente el Movimiento de los Países No Alineados y como se estipuló además en el documento del tercer período de sesiones del Comité Preparatorio (NPT/CONF.1995/PC.III/13), presentado por Indonesia en nombre del Grupo de Estados no alineados y otros Estados, el fortalecimiento del Tratado y la plena realización y efectiva consecución de sus objetivos requieren básicamente la adopción de las medidas siguientes: UN ٤ - ووفقا لما دأبت دول حركة عدم الانحياز على المطالبة به، وما نصت عليه أيضا الوثيقة المقدمة إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية (NPT/CONF.1995/PC.III/13) من إندونيسيا باسم مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى، فإن التدابير الواردة فيما يلي تعتبر جوهرية من أجل تعزيز أهداف المعاهدة، وتحقيقها كاملة وتنفيذها بصورة فعالة:
    4. Como ha estado pidiendo invariablemente el Movimiento de los Países No Alineados y como se estipuló además en el documento del tercer período de sesiones del Comité Preparatorio (NPT/CONF.1995/PC.III/13), presentado por Indonesia en nombre del Grupo de Estados no alineados y otros Estados, el fortalecimiento del Tratado y la plena realización y efectiva consecución de sus objetivos requieren básicamente la adopción de las medidas siguientes: UN ٤ - ووفقا لما دأبت دول حركة عدم الانحياز على المطالبة به، وما نصت عليه أيضا الوثيقة المقدمة إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية (NPT/CONF.1995/PC.III/13) من إندونيسيا باسم مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى، فإن التدابير الواردة فيما يلي تعتبر جوهرية من أجل تعزيز أهداف المعاهدة، وتحقيقها كاملة وتنفيذها بصورة فعالة:
    3. El Sr. Abdelaziz (Egipto), en representación del Grupo de Estados no Alineados que son partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, señala que el texto del punto 16 del orden del día pone de relieve que la Comisión Principal II no sólo debe examinar el Tratado, sino también tener en cuenta las decisiones y resoluciones acordadas en las Conferencias de Examen de 1995 y 2000. UN 3 - السيد عبد العزيز (مصر): تحدث باسم مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ولاحظ أن صياغة البند 16 من جدول الأعمال توضح أنه ينبغي ألا تقوم اللجنة الرئيسية الثانية باستعراض المعاهدة فحسب وإنما ينبغي لها أن تراعي المقررات والقرارات التي تمت الموافقة عليها في مؤتمري الاستعراض لعامي 1995 و 2000.
    31. El Sr. ALAMEDDIN (Jordania) señala en nombre del Grupo de países no alineados y otros Estados que este Grupo propondrá más adelante el nombramiento del representante de uno de sus miembros como Coordinador para las minas distintas de las minas antipersonal. UN 31- السيد علم الدين (الأردن): قال متحدثاً باسم مجموعة دول عدم الانحياز والدول الأخرى إن المجموعة ستقترح لاحقاً ترشيح ممثل لأحد أعضائها منسقاً لمسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus