"باصات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • autobuses
        
    • autobús
        
    • buses
        
    Nada de autobuses ni de metros en Europa. Por el terrorismo y todo eso. Open Subtitles لا باصات ولا محطات أرضية في أوربا بسبب الأعمال الإرهابية التي تحدث
    Se trata de autobuses que van por las locaciones van a los lugares y a las tiendas que aparecen en la serie. Open Subtitles باصات بدون أسقف تقوم بجولة في حيّ القرية الغربية وتذهب إلى كل المواقع ومحلات الأحذية التي تظهر في المسلسل
    El agotamiento de las madres que habían tomado dos, tres, a veces cuatro autobuses para traer a su hijo al doctor era simplemente palpable. TED و التعب المضني للامهات اللواتي اخذن اثنان, ثلاثة, في بعض الاحيان أربعة باصات ليجلبن اطفالهن للطبيب كان واضحا تماما.
    La Policía Federal acudió en autobuses y disparó a los manifestantes. TED قدمت الشرطة الفيدرالية في باصات وبدأوا بإطلاق الرصاص اتجاه المتظاهرين
    Tomaremos un autobús más grande, con aire acondicionado y frenos. Open Subtitles التلويح على الطريق للذاهبين للمدن الكبيرة سيمنحك باصات أفضل بها مكيفات ومكابح أفضل
    La culpa es de la empresa que no pone autobuses. Open Subtitles ليس ذنبنا؛ ترسل الشركة باصات قليلة على هذا الخط
    Así 88 autobuses corren de un lado a otro por ese camino cada hora. Open Subtitles كُلّ ساعة على ذلك الطريق يمر أربعة باصات
    Así que al menos ocho o nueve autobuses podían haber pasado por allí. Open Subtitles اذاً هذا وقت كافي ليمر ثلاثة باصات في وقت الزحام
    Aquí no se puede fumar, amigo. Estos autobuses son privados. Open Subtitles . لا يمكنك التدخين هنا ، يارفيق . هذه باصات خاصه
    La culpa es de la empresa que no pone autobuses. Open Subtitles ليس ذنبنا؛ ترسل الشركة باصات قليلة على هذا الخط
    Y sólo llevó 5 horas, 4 autobuses y 2 botellas de vodka. Open Subtitles ممتاز جدا واستغرقنا ذلك 5 ساعات وركوب 4 باصات وزجاجتان من الفودكا
    Tengo seis autobuses con turistas coreanos en camino. Open Subtitles لديّ 6 باصات قادمة مليئة بالسياح الكوريين
    Aunque tres autobuses y 45 minutos de viaje cada día no lo hace fácil. Open Subtitles مع أن 3 باصات و 45 دقيقة لا تجعل الأمر سهلاً
    Con el fin de fabricarlos en China, dijeron a las autoridades que estaban fabricando autobuses. Open Subtitles بغية صناعتهم في الصين، تعيّن عليهم إخبار السلطات أنهم كانوا يصنعون باصات
    Escucha, el próximo año, traeremos autobuses. Open Subtitles اسمعي، السنة القادمة يجب أن نحظر باصات إلى هنا.
    Dijo que solo lo usa para olvidar el pasado... los tres autobuses escolares que estrelló. Open Subtitles وقال لي البائع انه يستخدمه اذا اراد ان ينسى الماضي وانه تسبب في حادث لثلاث باصات مدارس ماذا؟
    El hijo de puta detrás de la bomba del tren del Berlín, la terminal de autobuses de Londres, y de todas esas cosas que no aparecen en los papeles. Open Subtitles ابن العاهرة هذا يقف وراء تفجير قطار برلين ومحطة باصات لندن وجميع تلك الأشياء التي لم تقدم الأوراق
    - Lo golpean por cada tranvía, parada del autobús, y buzón en Chicago. Open Subtitles لقد رسم في كل قطار , محطة باصات و صندوق بريد في شيكاغو
    laboratorios de biología y química bien equipados un autobús escolar que me recogiera y trajera de vuelta a casa un almuerzo recién preparado o incluso aire acondicionado. TED ليس من المفروض أن أحصل على معامل كيمياء أو علم أحياء كاملة المصادر، و باصات مدرسة توصلني إلى باب المنزل، ووجبات غداء مدرسية محضرة حديثاً أو حتى تكييف.
    Hay cuatro rutas de autobús diferentes en ese camino. Open Subtitles أتعلم أن أربعة باصات تسير على هذا الخط
    Imagino que una vez que nos lo embolsemos, cruzaremos a México... haremos un montón de viajes en buses de segunda clase hasta llegar a Panamá. Open Subtitles ما أعتقده بأنه علينا أن نضعه في كيس ونعبر به إلى المكسيك نأخذ الطرق الوعرة في باصات الدرجة الثانية حتى نصل بنما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus