"باعتبارها من وثائق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • como documento
        
    • como documentos de
        
    • como documentos del
        
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم باتخاذ ما يلزم نحو تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le ruego tenga a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وإني أنتهـز هذه الفرصة ﻷرجو العمـل على تعميم هذه الرسالة وضمائمها باعتبارها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería la publicación de dicho texto como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة باعتبارها من وثائق مجلس الأمن.
    La Comisión decide distribuir las solicitudes de audiencia como documentos de la Comisión. UN وقررت اللجنة تعميم طلبات عقد جلسات الاستماع باعتبارها من وثائق اللجنة.
    Los informes del Administrador se publican como documentos de la Asamblea. UN وتصدر تقارير مدير البرنامج باعتبارها من وثائق الجمعية.
    Le agradecería que la presente carta se distribuyese como documento del Consejo. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق المجلس الأمن.
    Agradecería que tuviera a bien disponer que el texto de la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. UN وألتمس مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que se distribuyera la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الوثيقة باعتبارها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Mucho agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الوثيقة باعتبارها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق مجلس الأمن.
    Pido que la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General, en relación con el tema 36 del programa. UN أرجو تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق مجلس الأمن والجمعية العامة في إطار البند 36 من جدول الأعمال.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir el texto de la presente carta como documento del Consejo Económico y Social. UN وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة باعتبارها من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le agradecería sobremanera que hiciera distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir el texto de la presente carta como documento del Consejo de Seguridad . UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق مجلس الأمن.
    Propone que, conforme a la práctica habitual, se distribuyan las solicitudes como documentos de la Comisión y que se examinen en una sesión futura. UN واقترح، وفقا للممارسة المعتادة، توزيع الطلبات باعتبارها من وثائق اللجنة والنظر فيها في جلسة لاحقة.
    El Presidente propone que todas las nuevas solicitudes de audiencia se distribuyan como documentos de la Comisión y se examinen en la sesión siguiente. UN 74 - الرئيس: اقترح تعميم أية طلبات أخرى لعقد جلسات استماع باعتبارها من وثائق اللجنة والنظر فيها في الجلسة التالية.
    La Comisión decide distribuir las solicitudes de audiencia como documentos de la Comisión. UN وقررت اللجنة تعميم طلبات الاستماع باعتبارها من وثائق اللجنة.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta y sus anexos como documentos del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها باعتبارها من وثائق مجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus