"باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aprobación del Convenio internacional para la represión
        
    México expresa su beneplácito por la aprobación del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN ترحب المكسيك باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    También acoge con beneplácito la aprobación del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN كما ترحب باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Sudáfrica acoge con beneplácito la aprobación del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear, que ya ha firmado. UN 89 - ومضت تقول إن جنوب أفريقيا ترحب باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي التي قامت بتوقيعها بالفعل.
    La oradora pide transparencia en los controles a la exportación y acoge con beneplácito la aprobación del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN ودعت إلى وضع ضوابط للصادرات تتسم بالشفافية ورحبت باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    El orador celebra la aprobación del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN وأعرب عن الترحيب باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي الشهر الماضي.
    Su delegación apoya firmemente la resolución y acoge con beneplácito la aprobación del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN وقال إن وفده يؤيد بحزم ذلك القرار ويرحب باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Su delegación apoya firmemente la resolución y acoge con beneplácito la aprobación del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN وقال إن وفده يؤيد بحزم ذلك القرار ويرحب باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    La oradora pide transparencia en los controles a la exportación y acoge con beneplácito la aprobación del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN ودعت إلى وضع ضوابط للصادرات تتسم بالشفافية ورحبت باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    El orador celebra la aprobación del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN وأعرب عن الترحيب باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي الشهر الماضي.
    Nueva Zelandia acogió con beneplácito la aprobación del Convenio internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. UN ١٤ - وأعربت عن ترحيب وفدها باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    Su delegación celebra la aprobación del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN 52 - وقال إن وفد بلده يرحب باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Su delegación celebra la aprobación del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN 52 - وقال إن وفد بلده يرحب باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Zambia también acoge con satisfacción la aprobación del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear y está tomando disposiciones para adherirse a todos los instrumentos internacionales relacionados con el terrorismo. UN وأضافت أن زامبيا ترحب أيضا باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، وتبذل الجهود للانضمام إلى جميع الصكوك الدولية المتعلقة بالإرهاب.
    Para demostrar su firme apoyo a la lucha contra el terrorismo internacional, mi delegación se sumó al consenso en la aprobación de la resolución 59/290, y acoge con beneplácito la aprobación del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN والبرهان على دعم وفدي القوي لمكافحة الإرهاب الدولي يتجلى في انضمامه إلى توافق الآراء في اتخاذ القرار 59/290، وترحيبه باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Ghana se siente alentada por los enormes progresos alcanzados en la esfera del terrorismo nuclear, que culminaron en la aprobación del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear, lo que debería dar impulso a los esfuerzos encaminados a finalizar el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN ولذلك فإن غانا تجد ما يشجعها في التقدم الهائل الذي أحرز في مجال الإرهاب النووي والذي توج باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي التي ستعطي زخما للجهود الرامية إلى وضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    Su delegación apoya la propuesta de la Arabia Saudita en cuanto a establecer un centro internacional contra el terrorismo y también acoge con agrado la aprobación del Convenio internacional para la represión de los Actos de Terrorismo Nuclear, además de exhortar a que se intensifiquen los esfuerzos por la aprobación de un acuerdo general sobre el terrorismo. UN وتؤيد الاقتراح المقدم من المملكة العربية السعودية بإنشاء مركز لمناهضة الإرهاب. وقال إنها ترحب باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وتحث على زيادة الجهود من أجل اعتماد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب.
    Su delegación elogia la aprobación del Convenio internacional para la represión de los Actos de Terrorismo Nuclear. No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas. UN 87 - وأشاد، باسم وفده، باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، مع ملاحظة استمرار وجود ثغرات في القانون الدولي تترك للإرهابيين مجالا للمناورة.
    Tailandia acoge con satisfacción la aprobación del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear y fue uno de los primeros estados en firmarlos. UN 31 - وأضاف أن تايلند ترحب باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وأنها كانت من أوائل الدول التي وقّعت عليها.
    Asimismo, acoge con satisfacción la aprobación del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear, convencida de que el terrorismo debe combatirse en todas sus formas y de la necesidad de enfrentar la amenaza de los terroristas que adquieren armas nucleares en el contexto de las Naciones Unidas y de la cooperación internacional de conformidad con el derecho internacional y los propósitos y principios de la Carta. UN كما رحب باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، انطلاقا من اقتناعه بضرورة مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله، والحاجة إلى التصدي للتهديد الذي يمثله حصول الإرهابيين على الأسلحة النووية، في إطار الأمم المتحدة ومن خلال تعاون دولي يتماشى مع أهداف ومبادئ الميثاق والقانون الدولي.
    Sr. Tarabrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): La delegación de la Federación de Rusia acoge con beneplácito la aprobación del Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo y considera que es una contribución importante en pro del fortalecimiento de las bases jurídicas internacionales para la lucha contra el terrorismo. UN السيد طارابرن )الاتحاد الروسي( )تكلم بالروسية(: يرحب الاتحاد الروسي باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع تمويل اﻹرهاب ويعتبرها مساهمة هامة في تعزيز اﻷساس القانوني الدولي لمكافحة اﻹرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus