El Aeropuerto Internacional de Pago Pago es propiedad del Gobierno del Territorio. | UN | أما مطار باغو باغو الدولي فتملكه حكومة الإقليم وتتولى تشغيله. |
El Aeropuerto Internacional de Pago Pago es propiedad del Gobierno del Territorio, encargado también de su explotación. | UN | أما مطار باغو باغو الدولي فتملكه حكومة الإقليم وتتولى تشغيله. |
El puerto de Pago Pago dispone de toda una serie de equipos e instalaciones y de un varadero de reparación de buques con un ferrocarril de uso marítimo de 3.000 toneladas. | UN | ويوفر ميناء باغو باغو الطائفة الكاملة من المعدات والمرافق وبه مرفق لإصلاح السفن يتضمن خطا حديديا بحريا حمولته 000 3 طن. |
El puerto de Pago Pago dispone de toda una serie de equipos e instalaciones y de un varadero de reparación de buques con un ferrocarril de uso marítimo de 3.000 toneladas. | UN | ويوفر ميناء باغو باغو مجموعة كاملة من المعدات والمرافق، وبه مرفق لإصلاح السفن يتضمن خطا حديديا بحريا حمولته 000 3 طن. |
En la actualidad, Samoa Occidental, Tonga y las Islas Cook embarcan gran parte de sus mercancías en el puerto de Pago Pago. | UN | وتقوم حاليا ساموا الغربية وتونغا وجزر كوك بشحن كثير من بضائعها عن طريق مرفأ باغو باغو. |
Varias líneas aéreas que unen a Samoa Americana con Hawai y el territorio continental de los Estados Unidos de América, así como con Australia, Nueva Zelandia y otros países del Pacífico meridional, realizan vuelos regulares que salen del aeropuerto internacional de Pago Pago o llegan a él. | UN | ٢٢ - ويخدم مطار باغو باغو الدولي بصفة منتظمة عدد من الخطوط الجوية التي تربط ساموا اﻷمريكية بهاواي وبالبر الرئيسي للولايات المتحدة، وكذلك بأستراليا ونيوزيلندا وبلدان أخرى في جنوب المحيط الهادئ. |
El puerto de Pago Pago está concebido para operar en todas las condiciones meteorológicas y permite grandes calados. | UN | 56 - إن ميناء باغو باغو ميناء عميق يعمل في كل أحوال الطقس. |
El Aeropuerto Internacional de Pago Pago es propiedad del Gobierno del Territorio, encargado también de su explotación. | UN | أما مطار باغو باغو الدولي فتملكه حكومة الإقليم وتتولى تشغيله. |
El Aeropuerto Internacional de Pago Pago es propiedad del Gobierno del Territorio, encargado también de su explotación. | UN | وتملك حكومة الإقليم مطار باغو باغو الدولي وتتولى تشغيله. |
El Aeropuerto Internacional de Pago Pago es propiedad del Gobierno del territorio, que se encarga también de su explotación. | UN | وتمتلك الحكومة الإقليمية مطار باغو باغو الدولي وتديره. |
El Aeropuerto Internacional de Pago Pago es propiedad del Gobierno del Territorio, que se encarga también de su explotación. | UN | وتمتلك الحكومة الإقليمية مطار باغو باغو الدولي وتديره. |
El Aeropuerto Internacional de Pago Pago es propiedad del Gobierno del Territorio, que se encarga también de su administración. | UN | م وتمتلك حكومة الإقليم مطار باغو باغو الدولي وتديره. |
El Aeropuerto Internacional de Pago Pago es propiedad del Gobierno del Territorio, que se encarga también de su administración. | UN | وتمتلك حكومة الإقليم مطار باغو باغو الدولي وتديره. |
El puerto de Pago Pago dispone de toda una serie de equipos e instalaciones y de un varadero de reparación de buques con un ferrocarril de uso marítimo de 3.000 toneladas. | UN | ويوفر ميناء باغو باغو مجموعة كاملة من المعدات والمرافق، ومرفقا لإصلاح السفن به قضبان تحميل حمولة 000 3 طن. |
El puerto de Pago Pago dispone de toda clase de equipos e instalaciones y de un varadero de reparación de buques con un ferrocarril de uso marítimo de 3.000 toneladas. | UN | ويوفر ميناء باغو باغو مجموعة كاملة من المعدات والمرافق، وفيه مرفق لإصلاح السفن به سكة حديدية بحرية حمولتها 000 3 طن. |
El puerto de Pago Pago dispone de toda clase de equipo e instalaciones y de un varadero de reparación de buques con un elevador de embarcaciones de 3.000 toneladas. | UN | ويوفر ميناء باغو باغو مجموعة كاملة من المعدات والمرافق، وفيه مرفق لإصلاح السفن به سكة حديدية بحرية حمولتها 000 3 طن. |
El puerto de Pago Pago dispone de toda clase de equipo e instalaciones y de un varadero de reparación de buques con un elevador de embarcaciones de 3.000 toneladas. | UN | ويوفر ميناء باغو باغو مجموعة كاملة من المعدات والمرافق، وفيه مرفق لإصلاح السفن به سكة حديدية بحرية حمولتها 000 3 طن. |
La principal instalación portuaria de Samoa Americana se encuentra en la ensenada de Pago Pago. | UN | ٤١ - يقع مرفق الميناء التجاري الرئيسي لساموا اﻷمريكية في مرفأ باغو باغو. |
El equipo del Programa sigue recomendando un plan general para todas las instalaciones marítimas del puerto de Pago Pago. | UN | ويواصل الفريق التوصية بوضع خطة رئيسية لجميع المرافق البحرية داخل مرفأ باغو باغو. |
Varias líneas aéreas que unen a Samoa Americana con Hawaii y el territorio continental de los Estados Unidos de América, así como con Australia, Nueva Zelandia y otros países del Pacífico meridional, realizan vuelos regulares que salen del Aeropuerto Internacional de Pago Pago o llegan a él. | UN | النقل الجوي ١٦ - يخدم مطار باغو باغو الدولي بصفة منتظمة عدد من الخطوط الجوية التي تربط ساموا اﻷمريكية بهاواي وبالبر الرئيسي للولايات المتحدة، فضلا عن استراليا ونيوزيلندا وبلدان أخرى في جنوب المحيط الهادئ. |
El puerto de Pago Pago está concebido para operar en todas las condiciones meteorológicas y permite grandes calados. | UN | 23 - إن ميناء باغو باغو هو ميناء عميق يعمل في كل أحوال الطقس. |