"بالآراء التي أعربت عنها الأطراف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las opiniones expresadas por las Partes
        
    • de las opiniones de las Partes
        
    La Junta tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes en ese período de sesiones, así como de una aportación hecha posteriormente por una Parte. UN وأحاط المجلس علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف كما أحاط علماً بإسهام قدمه طرف منذ ذلك الحين.
    También tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes en sus comunicaciones a la secretaría sobre este tema. UN وأحاطت الهيئة علماً أيضاً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف في العروض التي قدمتها إلى الأمانة عن هذا الموضوع.
    127. El OSE tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes sobre este tema. UN 127- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف فيما يتعلق بهذا البند.
    c) El OSE invitó a la Secretaria Ejecutiva a tomar nota de las opiniones expresadas por las Partes sobre los posibles elementos del programa provisional de la CP 8. UN (ج) ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأمين التنفيذي إلى الإحاطة علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن العناصر الممكنة لجدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف؛
    86. El OSE pidió a la Secretaria Ejecutiva que tomara nota de las opiniones expresadas por las Partes sobre los posibles elementos del programa provisional para la CP 10. UN 86- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمين التنفيذي أن يحيط علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن العناصر التي يمكن إدراجها على جدول الأعمال المؤقت للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    31. El GTE tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes en relación con estos subtemas del programa y recopiladas por la Presidencia del GTE bajo su responsabilidad, que figuran en el anexo V. UN 31- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف في إطار هذين البندين الفرعيين من جدول الأعمال، والتي قام رئيس الفريق بتجميعها على مسؤوليته بالصيغة التي ترد بها في المرفق الخامس.
    21. El GTE-CLP tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes en sus comunicaciones y en las declaraciones formuladas durante las sesiones plenarias del actual período de sesiones. UN 21- وأحاط فريق العمل التعاوني علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف في ورقاتها وفي البيانات المقدَّمة خلال الجلسات العامة لهذه الدورة.
    67. El OSE tomó nota asimismo de las opiniones expresadas por las Partes durante el actual período de sesiones del OSE acerca de cómo mejorar el diseño del prototipo del registro. UN 67- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً أيضاً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الحالية للهيئة الفرعية بشأن كيفية تحسين تصميم النموذج الأولي للسجل.
    215. El OSE acogió complacido las opiniones expresadas por las Partes sobre las formas de mejorar la organización del proceso intergubernamental y afirmó que era preciso examinar este asunto con carácter de urgencia. UN 215- ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن السبل الكفيلة بتحسين تنظيم العملية الحكومية الدولية، وأكدت ضرورة النظر في هذه المسألة على وجه الاستعجال.
    En su 17º período de sesiones, el OSE tomó nota del documento FCCC/SBI/2002/12, sobre las cuestiones de procedimiento y de organización relativas a las disposiciones para la celebración de la CP/RP 1, y de las opiniones expresadas por las Partes. UN وقد أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً، في دورتها السابعة عشرة، بالوثيقة FCCC/SBI/2002/12 بشأن المسائل الإجرائية والتنظيمية المتعلقة بترتيبات عقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، كما أحاطت علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف.
    f) El OSE invitó al Secretario Ejecutivo a tomar nota de las opiniones expresadas por las Partes sobre los posibles elementos del programa provisional para la CP 9. UN (و) ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأمين التنفيذي إلى أن يُحيط علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن العناصر التي يمكن إدراجها على جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    100. El OSE, en su 17º período de sesiones, tomó nota del documento FCCC/SBI/2002/12 sobre las cuestiones de procedimiento relativas a las disposiciones para la celebración del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto y sobre las opiniones expresadas por las Partes. UN 100- في الدورة التاسعة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ، أحاطت الهيئة علما بالوثيقة FCCC/SBI/2002/12 بشأن المسائل الإجرائية والتنظيمية المتعلقة بترتيبات الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو كما أحاطت علما بالآراء التي أعربت عنها الأطراف.
    Tomando conocimiento de las opiniones expresadas por las Partes con economías en transición en un taller sobre fomento de la capacidad para la aplicación de la Convención y del Protocolo de Kyoto, celebrado en Budapest (Hungría) los días 26 y 27 de octubre de 2005, UN وإذ ينوه بالآراء التي أعربت عنها الأطراف ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في حلقة عمل عُقدت في بودابست، هنغاريا، في 26 و27 تشرين الأول/أكتوبر 2005 بشأن بناء القدرات لأغراض تنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو،
    18. También en la reanudación de su quinto período de sesiones, el GTE tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes y recopiladas por su Presidente, que figuran en el anexo V del informe sobre la reanudación del quinto período de sesiones del GTE, y acordó proseguir su labor en la primera parte de su sexto período de sesiones de modo que pudiera adoptar sus conclusiones en ese período de sesiones. UN 18- وفي الدورة الخامسة المستأنفة أيضاً، أحاط الفريق العامل المخصص علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف والتي قام رئيسه بتجميعها بصيغتها الواردة في المرفق الخامس لتقرير دورته الخامسة المستأنفة، واتفق على أن يواصل عمله في الجزء الأول من دورته السادسة كي يتسنى اعتماد استنتاجات في تلك الدورة.
    196. El OSE tomó nota del apoyo prestado por el FMAM para la ejecución de proyectos piloto de transferencia de tecnología en el marco del programa estratégico de Poznan, y de las opiniones expresadas por las Partes sobre la necesidad de equilibrar el apoyo prestado a los proyectos de mitigación y de adaptación. UN 196- ولاحظت الهيئة الفرعية الدعم المقدم من مرفق البيئة العالمية لتنفيذ مشاريع رائدة لنقل التكنولوجيا في إطار برنامج بوزنان الاستراتيجي وأحاطت علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن ضرورة موازنة الدعم المقدم لمشاريع التخفيف والتكيف.
    En su 40º período de sesiones, el OSE acogió complacido las opiniones expresadas por las Partes sobre las formas de mejorar la organización del proceso intergubernamental y afirmó que era preciso examinar este asunto con carácter de urgencia. UN 103- معلومات أساسية: رحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن سبل تحسين تنظيم العملية الحكومية الدولية، وأكدت الحاجة إلى النظر في هذه المسألة على وجه الاستعجال().
    b) El OSE tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes y de la información sobre las medidas adoptadas por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) a fin de prestar asistencia financiera y técnica para la preparación de las comunicaciones iniciales, que figura en el documento FCCC/SBI/2000/INF.2. UN (ب) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف وبالمعلومات المتصلة بالإجراءات التي اتخذها مرفق البيئة العالمية لتوفير المساعدة المالية والتقنية من أجل إعداد البلاغات الوطنية الأولية، الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2000/INF.2.
    Tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes y recopiladas por su Presidente, que figuran en el anexo II del informe sobre la reanudación del quinto período de sesiones del GTE, y acordó proseguir su labor en la primera parte de su sexto período de sesiones de modo que pudieran adoptar sus conclusiones en ese período de sesiones. UN وأحاط علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف والتي قام رئيسه بتجميعها بصيغتها الواردة في المرفق الثاني لتقرير دورته الخامسة المستأنفة()، واتفق على مواصلة عمله في الجزء الأول من دورته السادسة كي يتسنى اعتماد استنتاجات في تلك الدورة.
    44. Antecedentes. En su 17º período de sesiones, el OSE tomó nota del documento FCCC/SBI/2002/13, sobre la participación efectiva, y de las opiniones expresadas por las Partes acerca de la necesidad de garantizar la transparencia y la eficiencia y de aumentar la participación en ese proceso, recogidas en el documento FCCC/SBI/2002/MISC.8. UN 44- خلفية: أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً، في دورتها السابعة عشرة، بالوثيقة FCCC/SBI/2002/13 بشأن المشاركة الفعالة في عملية الاتفاقية، كما أحاطت علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف فيما يتصل بالحاجة إلى ضمان الشفافية والكفاءة، وتعزيز المشاركة في تلك العملية، وهي الآراء الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2002/MISC.8.
    b) El OSE tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes sobre el plan de trabajo del GCE e instó a éste a formular, de conformidad con la decisión 8/CP.5, recomendaciones concretas para el mejoramiento de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención, para su examen por los órganos subsidiarios en su 14º período de sesiones, de manera que la CP 7 pudiera adoptar una decisión al respecto; UN (ب) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن خطة عمل فريق الخبراء الاستشاري، وحثت الفريق على أن يقدم، وفقاً للمقرر 8/م أ-5، توصيات محددة من أجل تحسين البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، كي تنظر فيها الهيئتان الفرعيتان في دورتهما الرابعة عشرة، حتى يتسنى اتخاذ قرار في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف؛
    El OSACT también tomó nota de las opiniones de las Partes acerca del Cuarto Informe de Evaluación. UN كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن التقرير التقييمي الرابع().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus