"بالأخلاقيات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ética
        
    • cuestiones éticas
        
    • éticos
        
    • Ética de
        
    • ético
        
    • la UNOPS
        
    i) Usar empresas profesionales, órganos industriales, comités de ética institucional y seguridad, y órganos similares; UN `1` الاستعانة بالجمعيات المهنية، والهيئات الصناعية واللجان المعنية بالأخلاقيات والسلامة المؤسسية، والأجهزة المماثلة؛
    Publicaciones especializadas sobre ética e integridad; UN :: الكتابات المتعلقة بالأخلاقيات والنزاهة؛
    En consecuencia, es de suma importancia que la función de ética opere de forma independiente de la administración. UN ولذلك فإن من الأمور البالغة الأهمية أن تعمل المهمة المتعلقة بالأخلاقيات بصورة مستقلة عن الإدارة.
    Las funciones de ética están fragmentadas en diversas dependencias de la organización. UN منظمة الصحة العالمية المهام المتعلقة بالأخلاقيات مفتتة بين مكونات المنظمة
    Las actividades relacionadas con la ética se han añadido a las funciones de tres funcionarios de recursos humanos. UN وقد أُضيفت الأنشطة المتصلة بالأخلاقيات إلى الواجبات التي يقوم بها ثلاثة من موظفي الموارد البشرية.
    En consecuencia, es de suma importancia que la función de ética opere de forma independiente de la administración. UN ولذلك فإن من الأمور البالغة الأهمية أن تعمل المهمة المتعلقة بالأخلاقيات بصورة مستقلة عن الإدارة.
    Las funciones de ética están fragmentadas en diversas dependencias de la organización. UN منظمة الصحة العالمية المهام المتعلقة بالأخلاقيات مفتتة بين مكونات المنظمة
    Las actividades relacionadas con la ética se han añadido a las funciones de tres funcionarios de recursos humanos. UN وقد أُضيفت الأنشطة المتصلة بالأخلاقيات إلى الواجبات التي يقوم بها ثلاثة من موظفي الموارد البشرية.
    Además de estas reuniones, los miembros del Comité consultan con frecuencia entre ellos cuestiones relacionadas con la ética. UN وبالإضافة على هذه الاجتماعات،كثيراً ما يتشاور أعضاء اللجنة فيما بينهم بشأن مسائل ذات صلة بالأخلاقيات.
    El Gobierno señaló la necesidad de impartir capacitación estructurada y de que se brinde orientación para el establecimiento de comités de ética. UN وأشارت إلى الحاجة إلى تدريب رسمي وتوجيه فيما يتصل بإنشاء اللجان المعنية بالأخلاقيات.
    :: La Comisión de ética y Lucha contra la Corrupción. UN :: اللجنة المعنية بالأخلاقيات ومكافحة الفساد.
    El Consejo trabaja en cooperación con otros órganos que se ocupan de ética en Alemania y con instituciones equivalentes de otros Estados y de organizaciones internacionales. UN ويعمل المجلس مع هيئاتٍ أخرى معنية بالأخلاقيات في ألمانيا، ومع مؤسسات شبيهة في دول ومنظمات دولية أخرى.
    Propuesta de creación de la Oficina de ética de las Naciones Unidas UN ألف - اقتراح إنشاء مكتب معني بالأخلاقيات في الأمم المتحدة
    Actualmente se están preparando propuestas para la creación de la Oficina de ética, junto con sus atribuciones, para someterlas al examen de la Asamblea General. UN ويجري حاليا إعداد مقترحات لإنشاء المكتب المعني بالأخلاقيات إلى جانب اختصاصاته لتقديمها إلى الجمعية العامة للنظر فيها.
    Situación Elaborar y aplicar un programa de ética e integridad para el Servicio de Adquisiciones UN وضع وتنفيذ برنامج خاص بالأخلاقيات والنزاهة لدائرة المشتريات
    Mantener y mejorar la capacitación de los funcionarios en los procesos de adquisiciones y la ética y la integridad constituyen prioridades. UN وصارت مواصلة وتحسين تدريب الموظفين في عمليات الشراء إلى جانب التحلي بالأخلاقيات والنزاهة إحدى الأولويات.
    A fines de julio, la Oficina había recibido 62 solicitudes de asesoramiento sobre conflictos de intereses y otras cuestiones relacionadas con la ética. UN 28 - والى حد آخر تموز/يوليه، تلقى المكتب 62 طلب مشورة تعلقت بتضارب بين المصالح وغيره من المسائل المتصلة بالأخلاقيات.
    Asesor Especial del Alto Comisionado en cuestiones de género. Oficial superior de ética y diversidad, División de Recursos Humanos UN المستشار الخاص للمفوض السامي المعني بالقضايا الجنسانية وكبير الموظفين المعني بالأخلاقيات والتنوع بشعبة إدارة الموارد البشرية
    A solicitud del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la Oficina de ética colaboró en la preparación del módulo sobre ética de ese curso. UN وبناء على طلب إدارة عمليات حفظ السلام، أسهم مكتب الأخلاقيات بمدخلات في وضع النموذج المتعلق بالأخلاقيات لحلقة العمل هذه.
    :: Proporcionar asesoramiento y orientación de carácter confidencial sobre cuestiones éticas al personal del UNFPA que lo solicite. UN :: تقديم المشورة والتوجيه بشأن المسائل المتعلقة بالأخلاقيات لموظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان بناء على طلبهم وسرا.
    Además, la Oficina ha sido consultada sobre los aspectos éticos de los cambios de políticas propuestos, como se ha mencionado más arriba. UN وقد استشير المكتب بشأن جوانب تتعلق بالأخلاقيات في التغييرات المقرر إدخالها في السياسة العامة، مثلما ورد أعلاه.
    - Me gustaría examinar, una vez más, por qué los dos pensáis que es ético condenar a alguien con esta falta de pruebas. Open Subtitles أود أن أتفحص، مرة أُخرى، لما أنتما الإثنان تشعران أن ذلك مُتعلق بالأخلاقيات لإدانته على أساس أدلة ضعيفة.
    Concretamente, la UNOPS ha establecido una línea directa contra el fraude, que permite el acceso directo a la Oficina de ética de la UNOPS a través de una dirección de correo electrónico segura o un número de teléfono seguro. UN وعلى وجه التحديد، أنشأ المكتب خط اتصال مباشر للإبلاغ عن الغش، يتيح الاتصال على نحو مباشر بالموظف المعني بالأخلاقيات في مكتب خدمات المشاريع عن طريق عنوان بريد الكتروني مؤمَّن أو رقم هاتف مؤمَّن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus