Desarme general y completo: seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares | UN | نزع السلاح العام الكامل: متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها |
Seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares | UN | متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها |
Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة فتوي محكمة العدل الدولية بشأن مشروع التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها |
El proyecto de resolución que tenemos ante nosotros, que fue aprobado por la Primera Comisión, se refiere a la amenaza o el empleo de armas nucleares en cualquier circunstancia. | UN | أما مشروع القرار المعروض علينا، الذي أقرته اللجنة اﻷولى، فهو يتصل بالتهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها في ظل أي ظروف. |
Petición a la Corte Internacional de Justicia de una opinión consultiva sobre la legalidad de la amenaza o el empleo de armas nucleares | UN | طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها |
Seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares | UN | متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها |
Seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares | UN | متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها |
Opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares | UN | فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها |
Nota del Secretario General sobre el seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares | UN | مذكرة من الأمين العام عن متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها |
Seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares | UN | متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها |
Seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares | UN | متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها |
Seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares | UN | متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها |
Seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares | UN | متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها |
Nota del Secretario General relativa al seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares | UN | مذكرة من الأمين العام عن متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها |
Seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares | UN | متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها |
Seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares | UN | متابعـة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها |
Seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares | UN | متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها |
Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها |
2. Legalidad de la amenaza o el empleo de armas nucleares | UN | مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها |
LEGALIDAD DE LA AMENAZA o el empleo de armas nucleares | UN | مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها |
Su objetivo real es claro: determinar la legalidad o ilegalidad de la amenaza o el empleo de armas nucleares. | UN | فهدفها الحقيقي واضح: هو تقرير مشروعية أو عدم مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها. |
La República Islámica del Irán ha apoyado siempre la resolución que desde 1999 se aprueba todos los años relativa al seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la legalidad de la amenaza o del empleo de las armas nucleares. | UN | ولا تزال جمهورية إيران الإسلامية على الدوام تؤيد القرار الذي يُعتمد كل سنة منذ عام 1999 فيما يتعلق بمتابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها. |
Mi delegación acoge con beneplácito la reciente opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la legalidad de la amenaza o del empleo de armas nucleares. | UN | ويرحب وفد بلدي بالفتوى الصادرة مؤخرا عن محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها. |
A continuación la Corte pasará a examinar el derecho internacional consuetudinario a fin de determinar si de él se desprende una prohibición de la amenaza de uso o el uso de armas nucleares como tal. | UN | ٦٤ - وتنتقل المحكمة اﻵن إلى تفحﱡص القانون الدولي العرفي لتقرر ما إذا كان حظر التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها في حد ذاته ناشئاً عن مصدر القانون ذاك. |
Se puede interpretar razonablemente que las resoluciones de la Asamblea General han tomado la posición de que la amenaza o el uso de las armas nucleares estaba prohibido en el derecho internacional preexistente. | UN | ويمكن بوجه معقول تفسير قرارات الجمعية العامة على أنها تتخذ موقفا مفاده أن التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها محظور بموجب القانون الدولي القائم فعلا. |
La Corte ha sostenido además que toda amenaza o empleo de armas nucleares que sea incompatible con las exigencias del derecho internacional aplicable a los conflictos armados, en particular los principios del derecho humanitario, así como de obligaciones concretas derivadas de tratados o de otros compromisos, que se refieren expresamente a las armas nucleares, sería ilícito. | UN | وقررت المحكمة أن أي تهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها بصورة لا تتفق مع متطلبات القانون الدولي المنطبق في أوقات النزاع المسلح، وخاصة متطلبات مبادئ القانون اﻹنساني، ولا مع الالتزامات المحددة بموجب المعاهدات أو التعهدات اﻷخرى، التي تتناول صراحة اﻷسلحة النووية، يعتبر عملا غير شرعي. |
En su opinión consultiva sobre Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, la Corte citó el derecho internacional humanitario como ejemplo más destacado de tratados aplicables en los conflictos armados. | UN | ففي فتواها بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها استشهدت المحكمة بالقانون الإنساني الدولي كمثال أول على المعاهدات التي تسري خلال النزاع المسلح(). |
Aunque hubiera sido apetecible que la Corte hubiera emitido un fallo definitivo con respecto a la cuestión concreta que tuvo ante sí, cabe acoger con agrado el hecho de que la Corte haya asumido su jurisdicción sobre un asunto de carácter altamente político, como la legalidad de la amenaza o el empleo de armas nucleares, y haya emitido con posterioridad su opinión consultiva al respecto. | UN | وفي حين أنه كان من المستحسن الحصول على حكم قاطع في القضية المحددة المعروضة على المحكمة، إلا أن اضطلاع المحكمة بولايتها في قضية ذات صبغة سياسية شديدة ورأيها الذي تلا ذلك في " فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها " هو تطور هام. |
La Corte Internacional de Justicia reforzó ese principio en 1996 en su opinión consultiva sobre la legalidad del empleo o la amenaza de empleo de armas nucleares. | UN | وقد عززت محكمة العدل الدولية هذا المبدأ سنة 1996 في فتواها بشأن قانونية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها. |