"بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • personas pertenecientes a minorías nacionales
        
    Se reunirá cada año a fin de servir de plataforma para promover el diálogo y la cooperación en cuestiones relativas a las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas; UN أن يجتمع سنوياً ليكون بمثابة منبر لتعزيز الحوار والتعاون بشأن القضايا ذات الصلة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية؛
    b) Estrategias educativas para las personas pertenecientes a minorías nacionales y étnicas en Polonia UN (ب) الاستراتيجيات التعليمية الخاصة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية وعرقية في بولندا
    Otra iniciativa bienvenida para fomentar los conocimientos temáticos del Consejo fue su decisión de establecer un foro sobre las cuestiones de las minorías que proporcionaría una plataforma para promover el diálogo y la cooperación en cuestiones relativas a las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas. UN والمبادرة الأخرى المُرحّب بها والرامية إلى تعزيز الخبرة الموضوعية للمجلس هي قراره إنشاء منتدى بشأن قضايا الأقليات ليكون بمثابة منبر لتعزيز الحوار والتعاون بشأن القضايا ذات الصلة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية.
    De conformidad con su mandato, el Foro proporciona una plataforma para promover el diálogo y la cooperación en cuestiones relativas a las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas, y aporta contribuciones temáticas y conocimientos especializados a la labor de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías. UN ووفقا لولايته، يوفر المنتدى منبرا لتعزيز الحوار والتعاون بشأن المسائل ذات الصلة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية، وهو ما سيقدم إسهامات مواضيعية وخبرات لعمل الخبير المستقل المعني بشؤون الأقليات.
    27. El Presidente del Consejo de Derechos Humanos indicó que el Consejo estaba dispuesto a proporcionar una plataforma para promover el diálogo y la cooperación en cuestiones relativas a las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas. UN 27- ونوّه رئيس مجلس حقوق الإنسان باستعداد المجلس لإتاحة منبر لتعزيز الحوار والتعاون بشأن القضايا ذات الصلة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية.
    De conformidad con su mandato, el Foro proporciona una plataforma para promover el diálogo y la cooperación en cuestiones relativas a las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas, y aporta contribuciones temáticas y conocimientos especializados a la labor de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías. UN ويقيم المحفل، وفقا لولايته، منبراً لتعزيز الحوار والتعاون بشأن المسائل ذات الصلة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية، وأقليات دينية ولغوية، ويقدم مساهمات مواضيعية وخبرات في أعمال الخبير المستقل المعني بشؤون الأقليات.
    El Foro proporciona una plataforma para promover el diálogo y la cooperación en cuestiones relativas a las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas, y aporta contribuciones temáticas y conocimientos especializados a la labor de la Experta Independiente sobre Cuestiones de las Minorías. UN ويوفر المحفل منبرا لتعزيز الحوار والتعاون بشأن المسائل ذات الصلة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية، وأقليات دينية ولغوية، ويقدم مساهمات مواضيعية وخبرات في أعمال الخبير المستقل المعني بشؤون الأقليات.
    84. En su resolución 6/15, el Consejo decidió establecer un Foro sobre Cuestiones de las Minorías que proporcionara una plataforma para promover el diálogo y la cooperación en cuestiones relativas a las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas. UN 84- قرر المجلس، في قراره 6/15، إنشاء منتدى بشأن قضايا الأقليات ليكون بمثابة منبر لتعزيز الحوار والتعاون بشأن القضايا ذات الصلة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية.
    87. En su resolución 6/15 el Consejo decidió establecer un Foro sobre Cuestiones de las Minorías que proporcionase una plataforma para promover el diálogo y la cooperación en cuestiones relativas a las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y ligüísticas, que aportase contribuciones temáticas y conocimientos especializados a la labor del Experto independiente sobre cuestiones de las minorías. UN 87- قرر المجلس، في قراره 6/15، إنشاء محفل معني بقضايا الأقليات ليكون بمثابة منبر لتعزيز الحوار والتعاون بشأن القضايا المتصلة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وليوفر مساهمات مواضيعية وخبرات لعمل الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    75. En su resolución 6/15, el Consejo decidió establecer un Foro sobre Cuestiones de las Minorías que proporcionara una plataforma para promover el diálogo y la cooperación en cuestiones relativas a las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas, y aportara contribuciones temáticas y conocimientos especializados a la labor de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías. UN 75- قرر المجلس، في قراره 6/15، إنشاء محفل معني بقضايا الأقليات ليكون بمثابة منبر لتعزيز الحوار والتعاون بشأن القضايا المتعلقة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو أقليات عرقية ودينية ولغوية، ليقدم مساهمات مواضيعية وخبرات في أعمال الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    73. En su resolución 6/15, el Consejo decidió establecer un Foro sobre Cuestiones de las Minorías que proporcionara una plataforma para promover el diálogo y la cooperación en cuestiones relativas a las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas, y aportara contribuciones temáticas y conocimientos especializados a la labor de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías. UN 73- قرر المجلس، في قراره 6/15، أن يُنشئ منتدى بشأن قضايا الأقليات ليكون بمثابة منبر لتعزيز الحوار والتعاون بشأن القضايا المتعلقة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية، وليقدم المساهمات المواضيعية والخبرة في أعمال الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    a) Se reunirá cada año a fin de servir de plataforma para promover el diálogo y la cooperación en cuestiones relativas a las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas; UN (أ) أن يجتمع سنوياً ليكون بمثابة منبر للحوار والتعاون بشأن القضايا ذات الصلة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية؛
    78. En su resolución 6/15, el Consejo decidió establecer un Foro sobre Cuestiones de las Minorías que proporcionara una plataforma para promover el diálogo y la cooperación en cuestiones relativas a las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas, y aportara contribuciones temáticas y conocimientos especializados a la labor de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías. UN 77- قرر المجلس، في قراره 6/15، أن يُنشئ منتدى بشأن قضايا الأقليات ليكون بمثابة منبر لتعزيز الحوار والتعاون بشأن القضايا المتعلقة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية، وليقدم المساهمات المواضيعية والخبرة في أعمال الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    29. La Experta independiente tiene la intención de dar a conocer mejor la problemática relacionada con el reconocimiento de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas, y los grupos a los que a menudo se describe como " nuevas minorías " . UN 29- وستحاول الخبيرة المستقلة التوعية بالاعتراف بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية، وإلى تلك المجموعات التي كثيراً ما توصف بأنها " أقليات حديثة " .
    a) Se reunirá cada año a fin de servir de plataforma para promover el diálogo y la cooperación en cuestiones relativas a las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas; UN (أ) أن يجتمع سنوياً ليكون بمثابة منبر للحوار والتعاون بشأن القضايا ذات الصلة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية؛
    79. En su resolución 6/15, el Consejo decidió establecer un Foro sobre Cuestiones de las Minorías que proporcionara una plataforma para promover el diálogo y la cooperación en cuestiones relativas a las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas, y aportara contribuciones temáticas y conocimientos especializados a la labor de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías. UN 79- قرر المجلس، في قراره 6/15، إنشاء منتدى بشأن قضايا الأقليات ليكون بمثابة منبر لتعزيز الحوار والتعاون بشأن القضايا ذات الصلة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، يقدم مساهمات مواضيعية وخبرات إلى أعمال الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    a) Se reunirá cada año a fin de servir de plataforma para promover el diálogo y la cooperación en cuestiones relativas a las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas; UN (أ) أن يجتمع سنوياً ليكون بمثابة منبر للحوار والتعاون بشأن القضايا ذات الصلة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية؛
    a) Se reunirá cada año a fin de ofrecer una plataforma para el diálogo y la cooperación en cuestiones relativas a las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas; UN (أ) أن يجتمع سنوياً ليكون بمثابة منبر لتعزيز الحوار والتعاون بشأن القضايا ذات الصلة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية؛
    a) Estableció un Foro sobre Cuestiones de las Minorías que proporcionara una plataforma para promover el diálogo y la cooperación en cuestiones relativas a las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas, que aportara contribuciones temáticas y conocimientos especializados a la labor del experto/la experta independiente sobre cuestiones de las minorías; UN (أ) يقرر إنشاء منتدى بشأن قضايا الأقليات ليكون بمثابة منبر لتعزيز الحوار والتعاون بشأن القضايا ذات الصلة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، يقدم مساهمات مواضيعية وخبرات في أعمال الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات؛
    5. Alienta a los Estados a que, como parte del seguimiento de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, incluyan aspectos relativos a las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas en sus planes de acción nacionales y, en ese contexto, tengan plenamente en cuenta las formas de discriminación múltiple; UN 5 - تشجع الدول على أن تقوم، في متابعتها للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بإدراج جوانب تتعلق بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية في خطط عملها الوطنية، وعلى أن تأخذ في الحسبان بشكل تام، في هذا الصدد، أشكال التمييز المتعدد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus