Exhorto a las partes interesadas a que pongan inmediatamente en libertad a las personas secuestradas y exhorto al Gobierno a que dé inmediatamente a los detenidos las debidas garantías procesales. | UN | وأهيب بالأطراف المعنية إطلاق سراح المختطفين فورا، وأهيب بالحكومة أن تتيح للمحتجزين الإجراءات القانونية الواجبة فورا. |
Entre otras reformas innovadoras la Mesa invitó a los autores de documentos de trabajo y estudios amplios y a los presidentes de los grupos de trabajo a reunirse oficiosamente con las partes interesadas a fin de debatir su labor de manera más oficiosa y abierta. | UN | وتمثلت الإصلاحات المبتكرة الإضافية في توجيه المكتب دعوة إلى واضعي ورقات العمل والدراسات الشاملة، ورؤساء الأفرقة العاملة، إلى الاجتماع بصفة غير رسمية بالأطراف المعنية بغرض إجراء مناقشات لعملهم بشكل أكثر انفتاحا وأقل رسمية. |
1. Insta a las partes interesadas a que apliquen de inmediato su resolución 338 (1973), de 22 de octubre de 1973; | UN | 1 - يهيب بالأطراف المعنية أن تنفذ فورا قراره 338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1973؛ |
1. Insta a las partes interesadas a que apliquen de inmediato su resolución 338 (1973), de 22 de octubre de 1973; | UN | 1 - يهيب بالأطراف المعنية أن تنفذ فورا قراره 338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1973؛ |
Opinamos que los países que están interesados en la presentación de proyectos de resolución o que los están presentando podrían ponerse en contacto con las partes interesadas y distribuir sus proyectos de resolución. | UN | إننا نرى أن البلدان المهتمة بتقديم مشاريع قرارات أو التي تقدمها يمكنها أن تتصل باﻷطراف المعنية وتوزع هذه المشاريع. |
1. Insta a las partes interesadas a que apliquen de inmediato su resolución 338 (1973), de 22 de octubre de 1973; | UN | 1 - يهيب بالأطراف المعنية أن تنفذ فورا قراره 338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1973؛ |
1. Insta a las partes interesadas a que apliquen de inmediato su resolución 338 (1973), de 22 de octubre de 1973; | UN | 1 - يهيب بالأطراف المعنية أن تنفذ فورا قراره 338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1973؛ |
1. Exhorta a las partes interesadas a que apliquen de inmediato su resolución 338 (1973), de 22 de octubre de 1973; | UN | 1 - يهيب بالأطراف المعنية أن تنفذ فورا قراره 338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1973؛ |
1. Insta a las partes interesadas a que apliquen de inmediato su resolución 338 (1973), de 22 de octubre de 1973; | UN | 1 - يهيب بالأطراف المعنية أن تنفذ فورا قراره 338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1973؛ |
1. Exhorta a las partes interesadas a que apliquen de inmediato su resolución 338 (1973), de 22 de octubre de 1973; | UN | 1 - يهيب بالأطراف المعنية أن تنفذ فورا قراره 338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1973؛ |
1. Exhorta a las partes interesadas a que apliquen inmediatamente su resolución 338 (1973), de 22 de octubre de 1973; | UN | 1 - يهيب بالأطراف المعنية أن تنفذ فورا قراره 338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1973؛ |
1. Exhorta a las partes interesadas a que apliquen inmediatamente su resolución 338 (1973), de 22 de octubre de 1973; | UN | 1 - يهيب بالأطراف المعنية أن تنفذ فورا قراره 338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1973؛ |
1. Exhorta a las partes interesadas a que apliquen inmediatamente su resolución 338 (1973), de 22 de octubre de 1973; | UN | 1 - يهيب بالأطراف المعنية أن تنفذ فورا قراره 338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1973؛ |
1. Exhorta a las partes interesadas a que apliquen inmediatamente su resolución 338 (1973), de 22 de octubre de 1973; | UN | 1 - يهيب بالأطراف المعنية أن تنفذ فورا قراره 338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1973؛ |
1. Exhorta a las partes interesadas a que apliquen inmediatamente su resolución 338 (1973), de 22 de octubre de 1973; | UN | 1 - يهيب بالأطراف المعنية أن تنفذ فورا قراره 338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1973؛ |
1. Exhorta a las partes interesadas a que apliquen inmediatamente su resolución 338 (1973), de 22 de octubre de 1973; | UN | 1 - يهيب بالأطراف المعنية أن تنفذ فورا قراره 338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1973؛ |
1. Exhorta a las partes interesadas a que apliquen inmediatamente su resolución 338 (1973), de 22 de octubre de 1973; | UN | 1 - يهيب بالأطراف المعنية أن تنفذ فورا قراره 338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1973؛ |
1. Exhorta a las partes interesadas a que apliquen inmediatamente su resolución 338 (1973), de 22 de octubre de 1973; | UN | 1 - يهيب بالأطراف المعنية أن تُنفِّذ فورا قراره 338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1973؛ |
El Comité decidió que el Presidente debía ponerse en contacto con las partes interesadas con vistas a encontrar rápidamente una solución a la cuestión de los modos de financiar la operación. | UN | وقررت اللجنة أن يتصل الرئيس باﻷطراف المعنية بغية التوصل بسرعة إلى حل لمسألة ترتيبات تمويل العملية. |
En los casos en que los datos parecieron indicar una situación de incumplimiento de las medidas de control, se estableció contacto con las partes afectadas para recabar aclaraciones. | UN | وحيثما كانت البيانات تشير إلى عدم امتثال لتدابير الرقابة، كان يتم الاتصال بالأطراف المعنية للحصول على توضيح. |
Cuando la desviación de las medidas de control no se debe a un uso permitido o exento, se ha establecido contacto con las Partes de que se trata para pedir aclaraciones. | UN | وفي حالات حدوث الانحراف عن تدابير الرقابة لأسباب غير الاستخدام المسموح به أو المعفي، تم الاتصال بالأطراف المعنية لتقديم توضيحات. |
El orador señaló también que el Secretario General y su Enviado Personal habían instado a las partes a entablar consultas constructivas sobre el acuerdo marco propuesto, ya que podía ser la última oportunidad por varios años venideros. | UN | وذكر ممثل المغرب كذلك إلى أن الأمين العام ومبعوثه الخاص أهابا بالأطراف المعنية أن تقوم بإجراء مشاورات بناءة بشأن الاتفاق الإطاري المقترح، لأنه لربما يكون الفرصة الأخيرة المتاحة لعدة سنوات مقبلة. |
Si la denuncia entra dentro del ámbito de competencia correspondiente y es aceptada, el funcionario encargado de entender de ella se pone en contacto con las partes involucradas. | UN | وإذا ما كانت الشكوى تدخل ضمن اختصاص اللجنة، وفي حال قبولها، يتصل موظف مختص بحل الشكاوى بالأطراف المعنية. |