"بالأعضاء والأنسجة البشرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • órganos y tejidos humanos
        
    • de órganos y tejidos
        
    Tráfico de órganos y tejidos humanos UN حالات الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية
    Participación de grupos delictivos organizados en el tráfico de órganos y tejidos humanos UN مشاركة الجماعات الإجرامية المنظمة في الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية
    Utilización de medidas especiales para investigar los casos de tráfico de órganos y tejidos humanos UN استعمال تدابير خاصة للتحقيق في قضايا الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية
    XIV. EL TRÁFICO DE órganos y tejidos humanos UN رابع عشر - الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية
    19. De acuerdo con la información reunida, el tráfico de órganos y tejidos humanos responde en general a varias razones. UN 19- وتفيد المعلومات المجمعة بأن الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية لـه عموماً أسباب عدة.
    Además, en el informe se examina el marco jurídico existente en lo relativo a la reglamentación de la donación y el trasplante de órganos y las medidas adoptadas por los Estados Miembros para luchar contra el tráfico de órganos y tejidos humanos. UN وإضافة إلى ذلك، يتناول التقرير الإطار القانوني الحالي المتعلق بتنظيم التبرع بالأعضاء وزرعها والتدابير التي تتخذها الدول الأعضاء لمكافحة الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية.
    El comercio de órganos y tejidos humanos está prohibido en casi todos los países, pero existen indicios de un mercado negro en expansión para órganos y tejidos humanos en varias regiones del mundo. UN والاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية ممنوع في جميع البلدان تقريبا، إلا أن هناك دلائل تشير إلى نمو السوق السوداء للأعضاء والأنسجة البشرية في عدة مناطق من العالم.
    D. Casos de tráfico de órganos y tejidos humanos UN دال - حالات الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية
    62. Ninguno de los Estados que respondieron indicó que hubiera establecido un organismo especializado para investigar los delitos de tráfico de órganos y tejidos humanos. UN 62- لم يشر أي من الدول المبلّغة عن إنشاء وكالة خاصة للتحقيق في الجرائم المتعلقة بالاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية.
    V. Participación de grupos delictivos organizados en el tráfico de órganos y tejidos humanos UN خامسا- مشاركة الجماعات الإجرامية المنظمة في الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية
    28. Estos factores han dado lugar al aumento del tráfico de órganos y tejidos humanos en los últimos tiempos, actividad ésta que ofrece pingües ganancias a los grupos delictivos organizados. UN 28- وقد أدّت هذه العوامل إلى زيادة في الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية مؤخّرا. وبذلك يفتح الاتجار بالأعضاء البشرية أبوابا مربحة للجماعات الإجرامية المنظّمة.
    5. Una comparación a nivel mundial del tráfico de órganos y tejidos humanos se ve limitada por la falta de una definición uniforme y por la ausencia de informes penales y datos estadísticos coherentes. UN 5- ومن العوامل التي تعيق إجراء مقارنة عالمية للاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية عدم وجود تعريف موحد وإحصاءات وتقارير جنائية فيما يخصه.
    7. El creciente comercio de órganos y tejidos humanos con la participación de intermediarios y traficantes que operan a nivel internacional se ve estimulado por una demanda en constante aumento relativa al trasplante de órganos humanos que supera la oferta de dichos órganos. UN 7- ويرجع ازدياد الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية وضلوع السماسرة والمتاجرين الذين يعملون على صعيد دولي في هذا الاتجار إلى الزيادة المطردة في الطلب على الأعضاء البشرية القابلة للزرع الذي يفوق العرض.
    46. México señaló que el tráfico de órganos y tejidos humanos con participación de un grupo delictivo organizado se penalizaba con arreglo a la ley sobre la delincuencia organizada. UN 46- وأبلغت المكسيك بأن الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية بتواطؤ مع جماعة إجرامية منظمة يعالج بمقتضى قانون الجريمة المنظمة.
    Un paso importante en la lucha contra el tráfico de órganos (y tejidos) humanos fue el hecho de incluir la extracción de órganos humanos en la definición de explotación que figura en el apartado a) del artículo 3 del Protocolo contra la trata de personas. UN وجاءت خطوة هامة في مكافحة الاتجار بالأعضاء (والأنسجة) البشرية بادراج نزع الأعضاء البشرية ضمن تعريف الاستغلال في المادة 3 (أ) من بروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    3. En el presente informe, que se basa en un resumen y en el análisis inicial de las respuestas recibidas de los Estados Miembros al 6 de enero de 2006, se proporciona una evaluación de la amplitud del tráfico de órganos y tejidos humanos y de la participación de grupos delictivos organizados en esa actividad. UN 3- ويقدّم هذا التقرير الذي يستند إلى ملخص وتحليل أولي للردود الواردة من الدول الأعضاء بحلول 6 كانون الثاني/يناير 2006، تقييما لمدى الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية ومدى ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في ذلك النشاط.
    65. Alemania señaló que la investigación de los casos de tráfico de órganos y tejidos humanos correspondería a los Länder45 tanto en la esfera de la atención de salud como en la del enjuiciamiento penal, por lo que eran responsables de las medidas adoptadas al respecto. UN 65- وأفادت ألمانيا بأن الولاية() هي التي تملك اختصاص التحقيق في قضايا الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية في مجالي الرعاية الصحية والملاحقة الجنائية، وهي بالتالي مسؤولة عن التدابير التي تتخذ في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus