"بالأفعال الانفرادية للدول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los actos unilaterales de los Estados
        
    De resultas del debate, la Comisión decidió constituir el Grupo de Trabajo sobre los actos unilaterales de los Estados. UN ونتيجة لمناقشته، قررت اللجنة أن تدعو الفريق العامل المعني بالأفعال الانفرادية للدول إلى الانعقاد من جديد.
    De resultas del debate, la Comisión decidió constituir el Grupo de Trabajo sobre los actos unilaterales de los Estados. UN ونتيجة لمناقشته، قررت اللجنة أن تدعو الفريق العامل المعني بالأفعال الانفرادية للدول إلى الانعقاد من جديد.
    . De resultas del debate, la Comisión decidió reconstituir el Grupo de Trabajo sobre los actos unilaterales de los Estados. UN ونتيجة لمناقشته، قررت اللجنة أن تدعو الفريق العامل المعني بالأفعال الانفرادية للدول إلى الانعقاد من جديد.
    De resultas del debate, la Comisión decidió reconstituir el Grupo de Trabajo sobre los actos unilaterales de los Estados. UN ونتيجة لمناقشته، قررت اللجنة أن تدعو الفريق العامل المعني بالأفعال الانفرادية للدول إلى للدول إلى الانعقاد من جديد.
    A raíz de las deliberaciones, la Comisión decidió reconstituir el Grupo de Trabajo sobre los actos unilaterales de los Estados. UN ونتيجة للمناقشة، قررت اللجنة أن تدعو الفريق العامل المعني بالأفعال الانفرادية للدول إلى الانعقاد من جديد.
    La Convención de Viena verdaderamente había preparado el terreno para la codificación de los actos unilaterales de los Estados. UN فلقد مهدت اتفاقية فيينا الطريق فعلا لتدوين القواعد المتعلقة بالأفعال الانفرادية للدول.
    A raíz de las deliberaciones, la Comisión decidió reconstituir el Grupo de Trabajo sobre los actos unilaterales de los Estados. UN ونتيجة للمناقشة، قررت اللجنة أن تدعو الفريق العامل المعني بالأفعال الانفرادية للدول إلى الانعقاد من جديد.
    A raíz de las deliberaciones, la Comisión decidió reconstituir el Grupo de Trabajo sobre los actos unilaterales de los Estados. UN ونتيجة للمناقشة، قررت اللجنة أن تدعو الفريق العامل المعني بالأفعال الانفرادية للدول إلى الانعقاد من جديد.
    De resultas del debate, la Comisión decidió volver a constituir el Grupo de Trabajo sobre los actos unilaterales de los Estados. UN ونتيجة لمناقشته، قررت اللجنة أن تدعو الفريق العامل المعني بالأفعال الانفرادية للدول إلى الانعقاد من جديد.
    A raíz de las deliberaciones, la Comisión decidió reconstituir el Grupo de Trabajo sobre los actos unilaterales de los Estados. UN ونتيجة للمناقشة، قررت اللجنة أن تدعو الفريق العامل المعني بالأفعال الانفرادية للدول إلى الانعقاد من جديد.
    De resultas del debate, la Comisión decidió volver a constituir el Grupo de Trabajo sobre los actos unilaterales de los Estados. UN ونتيجة لمناقشته، قررت اللجنة أن تدعو الفريق العامل المعني بالأفعال الانفرادية للدول إلى الانعقاد من جديد.
    A raíz de las deliberaciones, la Comisión decidió reconstituir el Grupo de Trabajo sobre los actos unilaterales de los Estados. UN ونتيجة لمناقشته، قررت اللجنة أن تدعو الفريق العامل المعني بالأفعال الانفرادية للدول إلى الانعقاد من جديد.
    619. Como resultado del debate la Comisión decidió volver a convocar el Grupo de Trabajo sobre los actos unilaterales de los Estados. UN 619- وفي ختام المناقشة، قررت اللجنة دعوة الفريق العامل المعني بالأفعال الانفرادية للدول مرة أخرى إلى الانعقاد.
    55. El orador acoge con beneplácito la labor de la Comisión de Derecho Internacional y del Relator Especial respecto del proyecto de artículos sobre los actos unilaterales de los Estados. UN 55 - وقال إنه يرحب بما قامت به لجنة القانون الدولي من أعمال وبما قام به المقرر الخاص فيما يتعلق بمشروع المواد المتصلة بالأفعال الانفرادية للدول.
    La Comisión examinó también cuestiones jurídicas y políticas pendientes en relación con los actos unilaterales de los Estados, la protección diplomática y la responsabilidad internacional por los daños transfronterizos. UN كما نظرت اللجنة في عدد من المسائل المتبقية القانونية والمتعلقة بالسياسات فيما يتصل بالأفعال الانفرادية للدول والحماية الدبلوماسية والمسؤولية الدولية عن الأضرار العابرة للحدود.
    Asimismo, desea reiterar la petición que su predecesor formuló en el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General de que las delegaciones consideren igualmente la posibilidad de responder al cuestionario sobre los actos unilaterales de los Estados. UN وأعرب عن رغبته في أن يكرر الطلب الذي قدمه سلفه في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة بأن تنظر الوفود في تقديم ردودها على الاستبيان المتعلق بالأفعال الانفرادية للدول.
    Refiriéndose al proyecto de artículos sobre los actos unilaterales de los Estados, el orador destaca la necesidad de determinar las personas que están autorizadas para formular esos actos. UN 27 - وانتقل إلى مشروع المواد المتعلق بالأفعال الانفرادية للدول فشدد على ضرورة تحديد الأشخاص المأذون لهم بصياغة هذه الأفعال.
    d) Grupo de Trabajo sobre los actos unilaterales de los Estados 10 4 UN (د) الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالأفعال الانفرادية للدول
    d) Grupo de Trabajo sobre los actos unilaterales de los Estados: UN (د) الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالأفعال الانفرادية للدول:
    d) Grupo de Trabajo sobre los actos unilaterales de los Estados UN (د) الفريق العامل المعني بالأفعال الانفرادية للدول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus