Ayer, cuando le pregunté si tenía pistolas me mostró sus recuerdos y me mostró su pistola de tiro. | Open Subtitles | انه بالأمس عندما سألتك ان كنت تملك اى سلاح عرضت لى تذكاراتك ومسدس التصويب للاهداف |
Quería ayer cuando estabas siendo molesto sobre los deberes de los novatos, pero no así, no por ellos. | Open Subtitles | أردتُ ذلك بالأمس عندما كُنت كـ الألمِ في المؤخرة بشأن واجباتِ المتعهدين لكن ليس هكذا، |
ayer cuando vi que me estabas siguiendo, pensé que debía ser una coincidencia, pero hoy... probablemente no lo sea. | Open Subtitles | بالأمس عندما رأيت أنك تتبعني ظننت أنها لابد أن تكون صدفة لكن مع اليوم لا أظن |
Las cuestiones más amplias se abordaron ayer cuando Argelia, que habló en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, y Marruecos, que habló en nombre del Grupo de los 77, esbozaron la posición de los países no alineados. | UN | إن الطائفة العريضة من المسائل التي تحدد معالم موقف بلدان عدم الانحياز تطرقت إليها الجزائر بالأمس عندما تكلمت باسم حركة عدم الانحياز، وتطرق إليها المغرب أيضا الذي تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Parece que sólo ayer confundías los NAV-SAC con los NAV-SOC. | Open Subtitles | يبدو و كأنه بالأمس عندما عندما كنتِ تخلطين بين مركز قيادة الحرب و مركز أنظمة التجهيز بالبحرية |
Este gran lío comenzó ayer, cuando Avnet entró a mi tienda. | Open Subtitles | بدأت كل تلك الفوضى بالأمس عندما جاء افنت إلى محلى |
Parece que fue ayer cuando mi padre me fue a recoger a la universidad. | Open Subtitles | كما لو أننا بالأمس عندما جاء أبي إلي بعد عامي الأول في الكلية |
¿Recuerdas ayer cuando estábamos sentados y tomamos agua? | Open Subtitles | هل تذكرين بالأمس عندما كنا جالسين, وكان لدينا ماء للشرب |
En la uci, ayer, cuando me acerqué a tu cama, estabas muy... | Open Subtitles | في وحدة العناية المركزة بالأمس عندما أقتربت من فراشك كان يبدو لى جلياً أنك |
Me fijé en ella ayer cuando llevé el jerez al pabellón. | Open Subtitles | لقد لاحظته بالأمس, عندما تناولت الشيرى الى خارج الصومعة |
Estuve muy cansado últimamente. ayer cuando este hombrecito y yo estábamos luchando me derrotó en 10 segundos. | Open Subtitles | لقد كنت متعباً مؤخراً بالأمس عندما كنت انا والرجل الصغير نتصارع |
El día de ayer, cuando aplazamos estuvimos tratando la brutalidad y tortura por Agentes de la CTU en el curso de las operaciones. | Open Subtitles | بالأمس عندما بدأنا كنا نناقش الأعمال الوحشية والتعذيب من قبل عميل وحدة مكافحة الإرهاب في غضون عملياتهم |
ayer cuando arreglaba su silla y lo vi de nuevo hace unos minutos. | Open Subtitles | بالأمس عندما كانت تعدل سرجها ورايتها قبل دقائق قليله |
Te puedo decir que sin duda no lo robe de sus archivos ayer cuando me mando de vuelta a su oficina para que le trajera su inyección de hormona durante la practica de los Cheerios. | Open Subtitles | أستطيع اخبارك أنني بالتأكيد لم أقم بسرقتها من خزانة ملفاتها المغلقة بالأمس عندما أرسلتني إلى مكتبها |
Escucha, siendo haberte dejado tirado ayer. cuando me trajiste dentro. | Open Subtitles | اسمعي، آسف لتهرّبي بالأمس عندما ذكرتِ أمرَ الانتقال للعيش معاً. |
No sé si esto le servirá de ayuda, pero ayer cuando estaba en el... hotel, vi a | Open Subtitles | لا أعرف إذا هذا سيُساعد، لكن بالأمس عندما كُنتُ، في الفندق، |
Yo soy la persona que dejaste tendida ayer cuando te cargaste tu propio evento de caridad. | Open Subtitles | أنا الشخص الذي تركته معلقا ليجف بالأمس عندما تغيبت عن حفلك الخيري الخاص. |
Ayer, cuando me la jugaste, no te conté la historia completa sobre el trompetista. | Open Subtitles | بالأمس عندما تخليت عني لم أخبرك القصة كلها عن عازف البوق |
Me compraste este vestido ayer cuando estabas trabajando. | Open Subtitles | قمت بشراء هذا الفستان لي بالأمس عندما كنت تعمل |
especialmente ayer cuando todas nos hicimos la mamografia. | Open Subtitles | خصوصاُ بالأمس عندما خضعنا جميعاً لتصوير الثدي |
¿Parece que sólo ayer estábamos haciendo la función de regreso en Chicago, soñando con estar en las películas? | Open Subtitles | مذهل ألا يبدو الأمر كأنه بالأمس عندما كنا نعمل في شيكاغو |