"بالأمن ونزع السلاح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la seguridad y el desarme
        
    • seguridad y desarme
        
    • seguridad y el desarme y
        
    Cada número versa sobre un tema concreto relativo a la seguridad y el desarme. UN وتركز في كل عدد منها على موضوع معين متصل بالأمن ونزع السلاح.
    Este sitio abarca, tras una sucinta presentación de sus actividades, una selección de las posiciones adoptadas por las autoridades francesas sobre las cuestiones relativas a la seguridad y el desarme. UN ويقدم هذا الموقع عرضاً موجزاً للأنشطة التي تضطلع بها السلطات الفرنسية في مجال الأمن ونزع السلاح، وعن مواقفها بشأن قضايا محددة تتعلق بالأمن ونزع السلاح.
    Cada número versa sobre un tema concreto relativo a la seguridad y el desarme. UN ويكرس كل عدد من المجلة لموضوع يتصل بالأمن ونزع السلاح.
    Cada número versa sobre un tema concreto relacionado con la seguridad y el desarme. UN ويتضمن كل عدد موضوعا يتصل بالأمن ونزع السلاح.
    La Conferencia estaba abierta al público, lo que resultó muy eficaz a la hora de sensibilizar a la opinión pública y despertar su interés por el debate de las cuestiones de seguridad y desarme. UN وكان المؤتمر مفتوحا للجمهور، وهو ما ثبتت فعاليته في زيادة الوعي وإثارة الاهتمام العام بمناقشة القضايا المتصلة بالأمن ونزع السلاح.
    Primero, la Primera Comisión debería seguir siendo el foro internacional más representativo para la seguridad y el desarme. UN أولا، ينبغي الإبقاء على طابع اللجنة الأولى بوصفها المحفل الدولي الأكثر تمثيلا المعني بالأمن ونزع السلاح.
    Cada número versa sobre un tema concreto relacionado con la seguridad y el desarme. UN ويخصص لكل عدد موضوع من المواضيع المتصلة بالأمن ونزع السلاح.
    Este año, en diversos foros multilaterales, los Estados Miembros abordaron diversos temas que abarcaban todo la gama de temas de la seguridad y el desarme. UN وعكفت الدول الأعضاء هذا العام، في مختلف المحافل المتعددة الأطراف، على تناول مسائل تغطي البنود المتعلقة بالأمن ونزع السلاح بكافة أنواعها.
    Cada número versa sobre un tema concreto relacionado con la seguridad y el desarme. UN ويخصص لكل عدد موضوع من المواضيع المتصلة بالأمن ونزع السلاح.
    Cada número versa sobre un tema concreto relacionado con la seguridad y el desarme. UN ويعالج كل عدد موضوعاً متعلقاً بالأمن ونزع السلاح.
    6. Subraya la importancia del proceso de Katmandú para desarrollar la práctica del diálogo sobre la seguridad y el desarme en toda la región; UN 6 - تشدد على أهمية عملية كاتماندو من أجل تنمية ممارسة الحوار المتعلق بالأمن ونزع السلاح على نطاق المنطقة برمتها؛
    6. Subraya la importancia del proceso de Katmandú para desarrollar la práctica del diálogo sobre la seguridad y el desarme en toda la región; UN 6 - تشدد على أهمية عملية كاتماندو من أجل تنمية ممارسة الحوار المتعلق بالأمن ونزع السلاح على نطاق المنطقة برمتها؛
    6. Subraya la importancia del proceso de Katmandú para desarrollar la práctica del diálogo sobre la seguridad y el desarme en toda la región; UN 6 - تشدد على أهمية عملية كاتماندو من أجل تنمية ممارسة الحوار المتعلق بالأمن ونزع السلاح على نطاق المنطقة برمتها؛
    6. Subraya la importancia del proceso de Katmandú para desarrollar la práctica del diálogo sobre la seguridad y el desarme en toda la región; UN 6 - تشدد على أهمية عملية كاتماندو من أجل تنمية ممارسة الحوار المتعلق بالأمن ونزع السلاح على نطاق المنطقة برمتها؛
    6. Subraya la importancia del proceso de Katmandú para desarrollar la práctica del diálogo sobre la seguridad y el desarme en toda la región; UN ٦ - تشدد على أهمية عملية كاتماندو من أجل تنمية ممارسة الحوار المتعلق بالأمن ونزع السلاح على نطاق المنطقة برمتها؛
    6. Subraya la importancia del proceso de Katmandú para desarrollar la práctica del diálogo sobre la seguridad y el desarme en toda la región; UN ٦ - تشدد على أهمية عملية كاتماندو من أجل تنمية ممارسة الحوار المتعلق بالأمن ونزع السلاح على نطاق المنطقة برمتها؛
    2. Subraya la importancia del proceso de Katmandú como poderoso medio para desarrollar la práctica del diálogo sobre la seguridad y el desarme en el plano regional; UN 2 - تؤكد أهمية عملية كاتماندو بوصفها وسيلة قوية للنهوض بالحوار المتعلق بالأمن ونزع السلاح على نطاق المنطقة؛
    En el párrafo 2 de la misma resolución se destaca la importancia del proceso de Katmandú como poderoso medio para desarrollar la práctica del diálogo para la seguridad y el desarme en el plano regional. UN وتبرز الفقرة 2 من نفس القرار أهمية عملية كاتماندو بوصفها وسيلة قوية للنهوض بالحوار المتعلق بالأمن ونزع السلاح على نطاق المنطقة.
    Cada número versa sobre un tema concreto relativo a la seguridad y el desarme e incluye artículos de especialistas que tratan del tema principal y otros más breves, sobre temas diferentes. UN ويركِّز كل عدد منها على موضوع معين يتصل بالأمن ونزع السلاح. ويتضمن ورقات يقدمها خبراء تركّز على الموضوع ومقالات أوجز تتناول مواضيع أخرى.
    Teniendo en cuenta esa dinámica, se debe asegurar que el apoyo internacional en materia de seguridad y desarme llegue a las fuerzas de seguridad nacionales. UN وبالنظر إلى هذه الوضعيـة الدينامية، ينبغي ضمـان أن يصل دعم المساعدة الدولية المتعلقة بالأمن ونزع السلاح إلى قوات الأمن الوطني.
    En el período del que se informa, el Centro siguió sirviendo de foro de la comunidad de Asia y el Pacífico para examinar cuestiones de seguridad y desarme de la región mediante la organización de reuniones regionales. UN 10 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل المركز العمل باعتباره منتدى لجماعة آسيا والمحيط الهادئ يعالج الشواغل المتعلقة بالأمن ونزع السلاح في المنطقة من خلال تنظيم اجتماعات إقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus