"بالأنشطة المدرجة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Qué actividades enumeradas en
        
    • las actividades comprendidas en
        
    • las actividades enunciadas en
        
    • con actividades incluidas en
        
    • las actividades incluidas en
        
    • las actividades referidas en
        
    • a las actividades enumeradas en
        
    Qué actividades enumeradas en este inciso están tipificadas como delitos en su país y a que penas se condena la comisión de estos delitos? UN ما هي الجرائم والعقوبات في بلدكم المتعلقة بالأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    ¿Qué actividades enumeradas en este inciso están tipificadas como delitos en su país y a qué penas se condena la comisión de esos delitos? UN ما هي الجرائم والعقوبات في بلدكم المتعلقة بالأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    Las dependencias orgánicas de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede y de las comisiones regionales que prestan servicios generales realizan también, en sus esferas respectivas, las actividades comprendidas en el subprograma. UN والوحدات التنظيمية لمكاتب اﻷمم المتحدة الموجودة خارج المقر وفي اللجان الاقليمية التي تقدم دعما بالخدمات العامة، تضطلع أيضا، كل في نطاق عملها، باﻷنشطة المدرجة في البرنامج الفرعي.
    Las unidades de organización de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede y de las comisiones regionales que prestan servicios generales realizan también, en sus esferas respectivas, las actividades comprendidas en el subprograma. UN كما أن الوحدات التنظيمية لمكاتب اﻷمم المتحدة خارج المقر وفي اللجان الاقليمية التي تقدم خدمات دعم عامة تضطلع أيضا باﻷنشطة المدرجة في البرنامج الفرعي، وذلك في نطاق كل منها.
    Apartado b) ¿Cuáles son los delitos y sanciones estipulados en su país con respecto a las actividades enunciadas en este apartado? UN الفقرة الفرعية (ب) ما الجرائم والعقوبات في بلدكم المتعلقة بالأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    7A.94 Las necesidades estimadas (120.700 dólares) guardan relación con actividades incluidas en el programa de trabajo y con las consultas que se celebrarán con los gobiernos y las organizaciones internacionales y no gubernamentales. UN ٧ ألف - ٤٩ تتصل الاحتياجات المقدرة )٧٠٠ ٠٢١ دولار( باﻷنشطة المدرجة في برنامج العمل وبالمشاورات مع الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Sin embargo, el Secretario General no había seguido ese procedimiento con respecto a las actividades incluidas en la sección 28. UN بيد أن اﻷمين العام لم يتبع ذلك اﻹجراء فيما يتعلق باﻷنشطة المدرجة في إطار الباب ٢٨.
    las actividades referidas en este apartado están severamente castigadas en la República del Congo, incluso si el país no dispone aún de una legislación antiterrorista especial. UN يُعاقب على القيام بالأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية بشدة في جمهورية الكونغو، مع أنه ليس في البلد حتى الآن أي قانون خاص لمناهضة الإرهاب.
    Apartado (b) - ¿Qué se tipifica como delito y qué sanciones hay en su país con respecto a las actividades enumeradas en este apartado? UN ما هي الجرائم والعقوبات المنصوص عليها في بلدكم فيما يتعلق بالأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    ¿Qué actividades enumeradas en este apartado están tipificadas como delitos en su país y a qué pena se condena la comisión de esos delitos? UN ما هي الجرائم والعقوبات المنصوص عليها في بلدكم فيما يتعلق بالأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    Inciso b) ¿Qué actividades enumeradas en este inciso están tipificadas como delito en su país y a qué penas se condena la comisión de esos delitos? UN ما هي الجرائم والعقوبات في بلدكم المتعلقة بالأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    ¿Qué actividades enumeradas en este apartado están tipificadas como delitos en su país y a qué penas se condena la comisión de esos delitos? UN ما الجرائم والعقوبات في بلدكم المتعلقة بالأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    Inciso b) - ¿Qué actividades enumeradas en este inciso están tipificadas como delito en su país y a qué penas se condena la comisión de estos delitos? UN الفقرة الفرعية (ب) ما هي الجرائم والعقوبات في بلدكم المتعلقة بالأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    Inciso b) ¿Qué actividades enumeradas en este inciso están tipificados como delitos en su país y a qué penas se condena la comisión de esos delitos? UN الفقرة الفرعية (ب) - ما هي الجرائم والعقوبات المقررة في بلدكم فيما يتعلق بالأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    Las unidades de organización de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede y de las comisiones regionales que prestan servicios generales realizan también, en sus esferas respectivas, las actividades comprendidas en el subprograma. UN كما أن الوحدات التنظيمية لمكاتب اﻷمم المتحدة خارج المقر وفي اللجان الاقليمية التي تقدم خدمات دعم عامة تضطلع أيضا باﻷنشطة المدرجة في البرنامج الفرعي، وذلك في نطاق كل منها.
    Las unidades de organización que prestan servicios generales en las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la sede y las comisiones regionales también llevan a cabo, en sus esferas respectivas, las actividades comprendidas en el subprograma. UN كما أن الوحدات التنظيمية لمكاتب اﻷمم المتحدة خارج المقر وفي اللجان الاقليمية التي تقدم خدمات دعم عامة تضطلع أيضا باﻷنشطة المدرجة في البرنامج الفرعي، وذلك في نطاق كل منها.
    Las unidades de organización que prestan servicios generales en las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la sede y las comisiones regionales también llevan a cabo, en sus esferas respectivas, las actividades comprendidas en el subprograma. UN كما أن الوحدات التنظيمية لمكاتب اﻷمم المتحدة خارج المقر وفي اللجان الاقليمية التي تقدم خدمات دعم عامة تضطلع أيضا باﻷنشطة المدرجة في البرنامج الفرعي، وذلك في نطاق كل منها.
    Apartado b) - ¿Qué delitos y penas se prevén en la legislación de su país en relación con las actividades enunciadas en el presente apartado? UN الفقرة الفرعية (ب) - ما هي الجرائم والعقوبات في بلدكم المتعلقة بالأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    7A.94 Las necesidades estimadas (120.700 dólares) guardan relación con actividades incluidas en el programa de trabajo y con las consultas que se celebrarán con los gobiernos y las organizaciones internacionales y no gubernamentales. UN ٧ ألف - ٤٩ تتصل الاحتياجات المقدرة )٧٠٠ ٠٢١ دولار( باﻷنشطة المدرجة في برنامج العمل وبالمشاورات مع الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Por otro lado, el Grupo de Trabajo estimaba que podría desempeñar un papel en el mecanismo que había de establecer la Asamblea General para evaluar el cumplimiento de los objetivos del Decenio y la realización de las actividades incluidas en el programa de acción que se adoptase. UN وباﻹضافة إلى ذلك، رأى الفريق العامل أن بإمكانه أن يلعب دوراً في اﻵلية التي ستنشؤها الجمعية العامة لتقييم تحقيق أهداف العقد والاضطلاع باﻷنشطة المدرجة في برنامج العمل الذي سيعتمد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus