"بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Financiera sobre el blanqueo
        
    • Expertos Financieros sobre blanqueo
        
    • acción financiera
        
    • Expertos Financieros sobre el blanqueo
        
    • Financiera de Sudamérica contra el Lavado de
        
    Además, por medio de esas enmiendas se impulsaría el cumplimiento por Samoa de las normas internacionales que promueve el Grupo de acción Financiera sobre el blanqueo de capitales y sus 40 más 8 recomendaciones. UN وعلاوة على ذلك، فإن التعديلات من هذا القبيل ستعزز امتثال ساموا للمعايير الدولية بصيغتها التي تروج لها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتوصياتها 40 زائدا 8.
    Asimismo, es parte en 13 instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo y es miembro activo del Grupo de acción Financiera sobre el blanqueo de capitales (GAFI). UN وأصبحت طرفا في 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وعضوا نشطا في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    Todos ellos han establecido unidades de inteligencia financiera inscritas en el Grupo Egmont, mientras que 23 de ellos son miembros del Grupo de acción Financiera sobre el blanqueo de capitales (GAFI). UN وأنشأت كلها وحدات استخبارات مالية انضمت إلى عضوية مجموعة إيغمونت. وثلاث وعشرون دولة من هذه الدول أعضاء في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    Tras recibir las ocho recomendaciones especiales del Grupo Especial de Expertos Financieros sobre blanqueo de capitales, el Banco Central emitió una circular a principios de 2002 recordando a todos los bancos que tomaran medidas adecuadas cuando tramitaran transferencias por cable. UN وعلى إثر تلقي البنك المركزي التوصيات الخاصة الثماني لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال، أصدر تعميما في مستهل عام 2002 يذكِّر فيه المصارف قاطبة باتخاذ التدابير الضرورية عند معالجة عمليات التحويلات البرقية.
    La directriz fue elaborada para dar cumplimiento a las 40 recomendaciones del Grupo Especial de Expertos Financieros sobre blanqueo de capitales. UN ووضعت هذه المبادئ التوجيهية للسياسات بغرض تنفيذ التوصيات الـ 40 التي قدمتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    Seychelles es Miembro de las Naciones Unidas y del Grupo del África Oriental y Meridional contra el blanqueo de dinero, organización similar al Grupo de Expertos Financieros sobre el blanqueo de capitales (FATF) que existe en la región. UN وسيشيل عضو في الأمم المتحدة، وفي منظمة مكافحة غسل الأموال في شرق وجنوب أفريقيا، وهي منظمة إقليمية على غرار فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    En relación con la vigilancia financiera, Nueva Zelandia es miembro del Grupo de Trabajo de acción Financiera sobre el blanqueo de dinero y del Grupo Asia-Pacífico sobre el blanqueo de dinero. UN وبالنسبة للتعقب المالي، نيوزيلندا عضو في كل من فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال ومجموعة آسيا والمحيط الهادئ المعنية بغسل الأموال.
    Asimismo, la Ley de prevención del blanqueo de dinero castiga con sanciones administrativas y penales las infracciones de los principios contenidos en las recomendaciones del Grupo de acción Financiera sobre el blanqueo de capitales. UN وعلاوة على ذلك، فإن قانون منع غسل الأموال يحدد عقوبات جنائية وإدارية ضد كل من يخالف المبادئ الواردة في توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    Cumplimos con las recomendaciones del Grupo de acción Financiera sobre el blanqueo de capitales (GAFI) y las exigencias de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) y del Fondo Monetario Internacional (FMI). UN ونؤيد توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال، ومتطلبات منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، وصندوق النقد الدولي.
    En vista de la creciente preocupación sobre el blanqueo de dinero, la reunión del Grupo de los 7, celebrada en París en 1989, decidió crear el Grupo de acción Financiera sobre el blanqueo de capitales. UN تجـاه القلق المتعاظم بشأن تبيـيـض الأموال، قررت مجموعة البلدان السبعة المنعقدة في باريس سنة 1989 إنشاء فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    El texto del reglamento se ajusta a las ocho recomendaciones sobre la lucha contra el terrorismo formuladas por el Grupo de acción Financiera sobre el blanqueo de capitales (GAFI). UN وهذا النص يتماشى مع التوصيات الثمان المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    - Grupo de acción Financiera sobre el blanqueo de capitales UN - فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال
    Las evaluaciones se llevaron a cabo con arreglo a la metodología conjunta para evaluar la regularidad de los gastos, desarrollada por el Grupo de Acción Financiera sobre el blanqueo de capitales (GAFI), el FMI y el Banco Mundial. UN وأجريت التقييمات باستخدام المنهجية المشتركة لتقييم الامتثال التي وضعتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Varias de las jurisdicciones a las que se presta asistencia han sido retiradas de la lista de países que no brindan cooperación preparada por el Grupo de Acción Financiera sobre el blanqueo de Capitales. UN وقد استُبعد عدد من الولايات القضائية التي تلقت المساعدة من قائمة الدول غير المتعاونة التي وضعتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    :: Vigilancia del Supervisor en materia de lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo para verificar el cumplimiento de las normas empresariales internas, de conformidad con las recomendaciones del Grupo de Acción Financiera sobre el blanqueo de Capitales (GAFI). UN :: إشراف على مدى امتثال الأعمال التجارية الداخلية يقوم به المشرف المعني بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب وفقا لتوصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    La ONUDD también sigue aumentando su cooperación con el Grupo de Acción Financiera sobre el blanqueo de Capitales (GAFI) y sus órganos regionales, como plataforma para la prestación de asistencia técnica adecuada. UN كما يواصل المكتب بناء تعاونه مع الهيئات الإقليمية المماثلة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال، كقاعدة لتقديم المساعدة التقنية المناسبة.
    La legislación de los Países Bajos relativa a la identificación se enmendará en el próximo futuro para armonizarla con las recomendaciones revisadas del Grupo Especial de Expertos Financieros sobre blanqueo de capitales, si esas medidas UN وسيتم تعديل تشريع تحديد الهوية الهولندي في المستقبل القريب تمشيا مع التوصيات المنقحة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    Blanqueo de capitales El Comité alentó a los países miembros a que continuaran aplicando las recomendaciones del Grupo de Trabajo de Expertos Financieros sobre blanqueo de capitales. UN 15 - شجعت اللجنة البلدان الأعضاء على مواصلة تنفيذ التوصيات التي أصدرتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    En el informe se expresa que Nueva Zelandia estará en conformidad con " la mayor parte de las recomendaciones especiales sobre la financiación del terrorismo " emitidas por el Grupo Especial de Expertos Financieros sobre blanqueo de capitales una vez que haya entrado en vigor el proyecto de ley sobre represión del terrorismo. UN يذكر التقرير أن نيوزيلندا " ستتقيد بمعظم التوصيات الخاصة بشأن تمويل الإرهاب الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال بمجرد ما يصبح مشروع قانون قمع الإرهاب نافذا.
    :: Establecer y aplicar debidamente medidas contra el blanqueo de dinero sobre la base de las normas internacionales aceptadas, es decir, las 40 recomendaciones del Grupo Especial de Expertos Financieros sobre el blanqueo de capitales; UN :: وضع التدابير اللازمة لمكافحة غسل الأموال وضمان تنفيذها على الوجه السليم على أساس المعايير المقبولة دوليا، وهي التوصيات الأربعون التي أعدتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال
    El Programa también asiste al Grupo de acción financiera de Sudamérica contra el Lavado de Activos para apoyar su Red de Recuperación de Activos en América Latina, y trabaja para crear una red profesional de las mismas características en África Occidental. UN ويساعد أيضا البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال في أمريكا الجنوبية بغية دعم شبكتها لاسترداد الموجودات في أمريكا اللاتينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus