Las medidas comerciales encaminadas a promover la ordenación sostenible de los bosques no deben ser un medio de discriminación arbitraria o injustificada ni suponer una restricción encubierta del comercio internacional. | UN | وينبغي ألا تشكل التدابير التجارية الرامية إلى النهوض بالإدارة المستدامة للغابات وسيلة للتمييز العشوائي أو الذي لا مبرر له أو قيدا مقنعا على التجارة الدولية. |
Mejorar la evaluación de los recursos forestales nacionales y lograr que la información sobre la ordenación sostenible de los bosques sea fácilmente accesible | UN | تحسين تقييمات موارد الغابات الوطنية وإتاحة المعلومات المتصلة بالإدارة المستدامة للغابات على نطاق واسع |
Contienen sus grandes componentes y recogen los objetivos y las expectativas de la sociedad referentes a la ordenación sostenible de los bosques. | UN | وتتضمن المعايير العناصر الرئيسية للإدارة المستدامة للغابات وتعكس أهداف وتوقعات المجتمع في الوقت الحالي فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للغابات. |
:: Consolidar el compromiso a largo plazo respecto de la ordenación forestal sostenible; | UN | :: تعزيز الالتزام الطويل الأجل بالإدارة المستدامة للغابات |
A medida que surgen nuevas cuestiones, se plantea también la posibilidad de nuevas aplicaciones de los criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques dignas de tener en cuenta. | UN | ومع بروز مسائل جديدة، يحتمل بروز تطبيقات جديدة للمعايير والمؤشرات الخاصة بالإدارة المستدامة للغابات تستحق النظر فيها. |
La cooperación, la coordinación y la generación de sinergias serán cada vez más importantes para seguir promoviendo la consideración de la ordenación sostenible de los bosques. | UN | وسوف تتعاظم أهمية التعاون والتنسيق وخلق التآزر من أجل النهوض بالإدارة المستدامة للغابات. |
:: Elaborar directrices y criterios amplios relativos a la ordenación sostenible de los bosques y su aplicación; | UN | :: وضع مبادئ توجيهية ومعايير عامة فيما يتصل بالإدارة المستدامة للغابات وتنفيذها |
:: Suscitar un mayor compromiso político en torno a la ordenación sostenible de los bosques; | UN | :: إنشاء التزام سياسي أقوى بالإدارة المستدامة للغابات |
Por una parte, la mayoría de los países se ha sumado ya a iniciativas convenidas internacionalmente relativas a la ordenación sostenible de los bosques. | UN | فمن ناحية، تشارك الآن معظم البلدان في مبادرات متفق عليها دوليا في ما يتعلق بالإدارة المستدامة للغابات. |
El instrumento facilitaría el encauzamiento de fuerzas y recursos para promover la ordenación sostenible de los bosques en los países. | UN | ويمكن للصك أن ييسر توجيه الجهود والموارد من أجل النهوض بالإدارة المستدامة للغابات على المستوى الوطني. |
la ordenación sostenible de los bosques se puede fomentar también por otros medios, por ejemplo reduciendo los incentivos contraproducentes que alientan la deforestación y la degradación de los bosques. | UN | ويمكن أيضا النهوض بالإدارة المستدامة للغابات من خلال وسائل أخرى، من قبيل الحد من الآثار المعاكسة للمحفزات ذات التأثير الضار التي تشجع إزالة الغابات وتدهورها. |
Intensificación del compromiso político respecto de la ordenación sostenible de los bosques | UN | تعزيز الالتزام السياسي بالإدارة المستدامة للغابات |
:: Los gobiernos deben implicar a los grupos principales en las actividades nacionales relacionadas con la ordenación sostenible de los bosques | UN | :: ينبغي للحكومات أن تشرك المجموعات الرئيسية في الأنشطة الوطنية ذات الصلة بالإدارة المستدامة للغابات |
Instrumentos normativos para la ordenación sostenible de los bosques en Europa | UN | أدوات السياسات المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات في أوروبا |
Se estima en 3 millones de dólares el gasto en proyectos relacionados con la ordenación sostenible de los bosques en 2012. | UN | ويتوقع أن تصل النفقات على المشاريع المتصلة بالإدارة المستدامة للغابات عام 2012 إلى 3 ملايين دولار. |
Fortalecer el compromiso político con la ordenación sostenible de los bosques | UN | تعزيز الالتزام السياسي المتعلق بالإدارة المستدامة للغابات |
Un total de 18 países se identificaron como donantes y 31 como receptores de tecnología relacionada con la ordenación sostenible de los bosques. | UN | وحدد ما مجموعه 18 بلدا نفسها كبلدان مانحة وحدد 31 بلدا نفسها كبلدان متلقية للتكنولوجيا ذات الصلة بالإدارة المستدامة للغابات. |
Un decidido compromiso político en favor de la ordenación forestal sostenible y el desarrollo de un marco institucional adecuado son requisitos previos necesarios de una infraestructura eficaz. | UN | ويشكل الالتزام السياسي القوي بالإدارة المستدامة للغابات واستحداث إطار عمـل مؤسسي مناسب شرطين ضرورييـن لفعالية الهياكل الأساسية. |
Las familias propietarias de bosques y las comunidades locales ofrecen un compromiso intergeneracional para desarrollar y mejorar los valores relacionados con la ordenación forestal sostenible. | UN | وتعلن الأسر والمجتمعات المحلية من أصحاب الغابات التزاما مشتركا بين أجيالها بالعمل على تعزيز وتنمية القيم المرتبطة بالإدارة المستدامة للغابات. |
Las mujeres ocupan puestos de dirección a nivel de política nacional en el sector forestal, al tiempo que figuran entre las principales participantes por los Estados Unidos en la política y planificación internacionales relacionados con la gestión sostenible de los bosques. | UN | وتتولى المرأة مناصب قيادية على مستوى وضع السياسات الوطنية المتعلقة بالغابات، وهي من بين ممثلي الولايات المتحدة الرائدين في مجال السياسات والتخطيط الدولية المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات. |
Incluida una referencia a los objetivos y las normas internacionales convenidos en materia de ordenación forestal sostenible. | UN | يتضمن هذا الجزء إشارة إلى المعايير والأهداف الدولية المتفق عليها فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للغابات. |
- A nivel nacional, regional y local, mejorar la coordinación entre aquellos organismos que se ocupan principalmente del manejo forestal sostenible y el desarrollo de REDD-plus. | UN | :: القيام، على المستويات الوطني ودون الوطني والمحلي، بتحسين التنسيق بين الأجهزة التي تعنى في المقام الأول بالإدارة المستدامة للغابات والأجهزة التي تُعنى في المقام الأول بتطوير المبادرة المعززة. |
El instrumento también ayudaría a comprender mejor qué se entiende por una ordenación forestal sostenible. | UN | وسيؤدي الصك أيضا إلى فهم أفضل لما هو مقصود بالإدارة المستدامة للغابات. |
a. pre. [Estudiar la posibilidad de crear un fondo internacional para los bosques como mecanismo de financiación destinado a promover su gestión sostenible]; | UN | أ - سابقة - ]بحث إنشاء صندوق دولي للغابات بوصفه آلية مالية للنهوض باﻹدارة المستدامة للغابات[؛ |
En el Foro Intergubernamental sobre los Bosques nuestra meta común es promover una gestión sostenible de los bosques a nivel mundial. | UN | وفي المحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات يتمثل هدفنا المشترك في النهوض باﻹدارة المستدامة للغابات على نطاق العالم. |
Esto indicaría que la ordenación de los bosques para el almacenamiento de carbono debería incorporar las enseñanzas sobre la ordenación forestal sostenible que se han examinado a fondo en el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques (FNUB) y sus predecesores. | UN | وهذا يشير إلى أن إدارة الغابات من أجل تخزين الكربون يجب أن تضم الدروس المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات التي نوقشت باستفاضة في منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وما سبقه. |
:: Un instrumento jurídicamente no vinculante debe tener por objetivo una ordenación sostenible de los bosques más eficaz y contribuir, por consiguiente, a obtener un alto grado de compromiso en favor de dicha ordenación. | UN | :: وينبغي أن يكون نطاق الصك غير الملزم قانوناً بمثابة تنفيذ أكثر فعالية للإدارة المستدامة للغابات وبالتالي ينبغي أن يساعد في كفالة التزام رفيع المستوى بالإدارة المستدامة للغابات |