"بالإصلاح الإداري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la reforma de la gestión
        
    • la reforma administrativa
        
    • una reforma administrativa
        
    • reformas de la gestión
        
    • de reforma administrativa
        
    Muchas de las propuestas actuales, incluidas aquellas que se presentan como medidas básicas de reforma, en sentido estricto no están relacionadas directamente con la reforma de la gestión como tal. UN وقال إن كثيراً من المقترحات الحالية، بما فيها تلك التي قدمت باعتبارها تدابير إصلاحية أساسية، ليست، بدقيق العبارة، ذات صلة مباشرة بالإصلاح الإداري على هذا النحو.
    Por ello, son fundamentales los debates en curso con respecto a la reforma de la gestión y la revisión de los mandatos. UN ولذا فإن المناقشات الجارية المعنية بالإصلاح الإداري واستعراض الولايات أمر حيوي.
    La Unión Europea está comprometida con la reforma de la gestión de la Secretaría para que el Secretario General pueda mejorar los recursos humanos y la rendición de cuentas del personal e introducir métodos administrativos basados en resultados. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بالإصلاح الإداري للأمانة العامة لتمكين الأمين العام من تحسين الموارد البشرية ومساءلة الموظفين وإدخال أساليب إدارية مرتكزة على النتائج.
    Todas las opiniones expresadas durante el examen del informe se presentarán al grupo de expertos creado para elaborar propuestas para la reforma administrativa y constitucional; éste tendrá en cuenta la aplicación del Pacto durante sus deliberaciones. UN ويجري إحالة جميع الآراء التي يُعرب عنها أثناء النظر في التقرير إلى فريق الخبراء الذي أنشئ لتقديم اقتراحات فيما يتعلق بالإصلاح الإداري والدستوري؛ وسيضع تنفيذ العهد في اعتباره أثناء مداولاته.
    iii) Mayor número de estudios de diagnóstico sobre la reforma administrativa UN ' 3` زيادة عدد الدراسات التشخيصية المتعلقة بالإصلاح الإداري
    1. Servicios sustantivos a aproximadamente seis sesiones oficiales de la Quinta Comisión sobre cuestiones relacionadas con la reforma administrativa y las políticas financieras UN 1 - تقديم الخدمات الفنية لحوالي 6 اجتماعات رسمية للجنة الخامسة بشأن مسائل تتعلق بالإصلاح الإداري والسياسات المالية.
    La Oficina centrará su atención en mantener una comunicación efectiva con los Estados Miembros y dentro de la Secretaría sobre la reforma de la gestión y cuestiones normativas, y sobre el seguimiento y la evaluación de los efectos de esa reforma y la presentación de informes al respecto. UN وسيركز المكتب على فعالية الاتصالات مع الدول الأعضاء، وداخل الأمانة العامة، بشأن القضايا المتعلقة بالإصلاح الإداري والسياسات، وبشأن رصد أثر الإصلاحات الإدارية وتقييمها والإبلاغ عنها.
    La Oficina centrará su atención en mantener una comunicación efectiva con los Estados Miembros y dentro de la Secretaría sobre la reforma de la gestión y cuestiones normativas, y sobre el seguimiento y la evaluación de los efectos de esa reforma y la presentación de informes al respecto. UN وسيركز المكتب على فعالية الاتصالات مع الدول الأعضاء، وداخل الأمانة العامة، بشأن القضايا المتعلقة بالإصلاح الإداري والسياسات، وبشأن رصد أثر الإصلاحات الإدارية وتقييمها والإبلاغ عنها.
    Para el logro de los objetivos del subprograma se centrará la atención en la coordinación eficaz de las reuniones y la comunicación con los Estados Miembros sobre la reforma de la gestión y las cuestiones de política y el fomento de la supervisión, evaluación y suministro de información sobre los efectos de las reformas de la gestión. UN ولتحقيق أهداف البرنامج الفرعي، سينصب تركيز المكتب على التنسيق الفعال للاجتماعات والاتصال بالدول الأعضاء بشأن المسائل المتعلقة بالإصلاح الإداري وبالسياسات، وعلى دعم رصد آثار الإصلاحات الإدارية وتقييمها والإبلاغ عنها.
    Para el logro de los objetivos del subprograma se centrará la atención en la coordinación eficaz de las reuniones y la comunicación con los Estados Miembros sobre la reforma de la gestión y las cuestiones de política y el fomento de la supervisión, evaluación y suministro de información sobre los efectos de las reformas de la gestión. UN ولتحقيق أهداف البرنامج الفرعي، سينصب تركيز المكتب على التنسيق الفعال للاجتماعات والاتصال بالدول الأعضاء بشأن المسائل المتعلقة بالإصلاح الإداري وبالسياسات، وعلى دعم رصد آثار الإصلاحات الإدارية وتقييمها والإبلاغ عنها.
    27. Acogemos con satisfacción las reformas de gestión aprobadas hasta la fecha por la Asamblea General. Insistimos en que la reforma de la gestión de los recursos humanos, la administración de justicia y las adquisiciones debería reflejar el carácter internacional de la Organización. UN 27 - ونرحب بالإصلاح الإداري الذي اعتمدته، حتى الآن، الجمعية العامة، مؤكدين على أن الإصلاح في مجالات إدارة الموارد البشرية، وإقامة العدل، والمشتريات، يجب أن يعكس الطابع الدولي للمنظمة.
    El Sr. Choi Young-jin (República de Corea) dice que su delegación apoya las propuestas del Secretario General sobre la reforma de la gestión. UN 35 - السيد شوي يونغ جين (جمهورية كوريا): قال أن وفد بلده يؤيد مقترحات الأمين العام المتعلقة بالإصلاح الإداري.
    Entre las propuestas para la reforma de la gestión que figuran en el informe detallado del Secretario General (A/60/846 y Add.1 a 4), aquellas relacionadas con la gestión financiera y del presupuesto revisten particular importancia desde el punto de vista estratégico. UN 55 - ومضت تقول إن من بين المقترحات المتعلقة بالإصلاح الإداري الواردة في تقرير الأمين العام المفصل (A/60/846 و Add.1-4) تتسم المقترحات المتصلة بالإدارة المالية وإدارة الميزانية بأهمية استراتيجية خاصة.
    2. Servicios sustantivos a aproximadamente 20 reuniones oficiosas de la Quinta Comisión sobre cuestiones relacionadas con la reforma administrativa y las políticas financieras UN 2 - تقديم الخدمات الفنية لحوالي 20 اجتماعا غير رسمي للجنة الخامسة بشأن مسائل تتصل بالإصلاح الإداري والسياسات المالية.
    Una vez aprobadas las leyes de Omán que regulan la administración pública, los esfuerzos se concentraron en conseguir el desarrollo completo de la administración. El Ministerio de la Administración Pública comenzó asimismo a intensificar sus actividades como órgano asesor responsable de la reforma administrativa y del desarrollo de los recursos humanos. UN بعد أن اكتملت الأطر والقوانين المنظمة للوظيفة العمومية، تركزت الجهود على التنمية الإدارية الشاملة وأخذت وزارة الخدمة المدنية تكثف جهودها كجهة استشارية معنية بالإصلاح الإداري وتنمية الموارد البشرية من تأهيل وتدريب.
    En lo que respecta a la reforma administrativa y presupuestaria de las Naciones Unidas, el centro de su atención dependerá de las decisiones de los Estados Miembros sobre un número de informes adicionales realizados por la Secretaría en relación con los cambios efectuados en los procesos de planificación y presupuestación de las Naciones Unidas. UN وفيما يتعلق بالإصلاح الإداري وإصلاح الميزانية في الأمم المتحدة، فإن موضع التركيز فيه سيعتمد على قرارات الدول الأعضاء بشأن عدد من التقارير الإضافية المقدمة من الأمانة العامة بشأن التغييرات في عملية التخطيط والميزنة في الأمم المتحدة.
    129. Se señaló que la adhesión del Director Ejecutivo a la reforma administrativa y operacional se complementaría con una coordinación continua entre los programas de la ONUDD contra la droga y contra el delito, así como con la orientación adecuada que impartieran los Estados Miembros. UN 129- وأشير إلى أن التزام المدير التنفيذي بالإصلاح الإداري والتنفيذي سيُكمَّل بالتنسيق المستمر بين برنامجي المخدرات والجريمة التابعين للمكتب، وبالتوجيهات الملائمة التي تسديها الدول الأعضاء.
    129. Se señaló que la adhesión del Director Ejecutivo a la reforma administrativa y operacional se complementaría con una coordinación continua entre los programas de la ONUDD contra la droga y contra el delito, así como con la orientación adecuada que impartieran los Estados Miembros. UN 129- وأشير إلى أن التزام المدير التنفيذي بالإصلاح الإداري والتنفيذي سيُكمَّل بالتنسيق المستمر بين برنامجي المخدرات والجريمة التابعين للمكتب، وبالتوجيهات الملائمة التي تسديها الدول الأعضاء.
    Reconociendo la necesidad de aplicar un enfoque que comprenda todo el Gobierno e incluya a todos los interesados, la Comisión de reforma administrativa y Administración Pública está formando un grupo interministerial de reforma administrativa. UN 39 - واعترافا بالحاجة إلى نهج عام وشامل للحكومة، تقوم لجنة الإصلاح الإداري والخدمة المدنية بتشكيل فريق مشترك بين الوزارات معني بالإصلاح الإداري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus