Seguro que estará halagado del apoyo que has sido hoy para él. | Open Subtitles | أثق بأنه سيشعر بالإطراء لمعرفة مقدار ما فعلته لاجله اليوم |
Bueno, me siento halagado, señora, pero me temo que estoy desposado con otra. | Open Subtitles | حسناً، أشعر بالإطراء يا سيدتي ولكن أخشى أنني مرتبط بامرأة أخرى |
Se sentiría halagado... si te oyera hablar así de él. | Open Subtitles | كان بالتأكيد سيشعر بالإطراء إذا سمع الطريقة التى تتحدث عنه بها الآن |
Me siento halagada. Pero me resultaría difícil... | Open Subtitles | أشعر بالإطراء ، إنه عرض سخى لكن سيكون صعبا بالنسبة لى |
Señoras y señores... me gustaría decir que me siento halagada de que hayan venido a verme | Open Subtitles | أود أن أقول أني أشعر بالإطراء لأنكم جميعا جئتم لرؤيتي |
Me halaga saber que te hayas tomado tantas molestias para una conversación privada. | Open Subtitles | أشعر بالإطراء من خوضك تلك الصعاب من أجل محادثة خاصة معي |
Me siento halagado, quizá incluso un poco curioso. Pero la respuesta es no. | Open Subtitles | صحيح أنني شعرت بالإطراء وربما قليل من الفضول ، لكن الجواب هو لا |
Sabes... me sentí muy halagado cuando dijiste que conocías mi programa. | Open Subtitles | لم أستطع أن أشعر إلا بالإطراء عندما علمت أنك تعرفين برنامجي |
Me siento halagado, pero puedo hacer esto solo. | Open Subtitles | اشعر بالإطراء, لكن لا شكراً, يمكنني حل هذا بنفسي. |
No sabia que leía mi material, señor. Estoy halagado. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنك تقرأ ما أكتبه يا سيدي, أشعر بالإطراء |
Estoy tan halagado como intimidado con tu proposición, ¿por qué yo? | Open Subtitles | بقدر ما أشعر بالإطراء و الخوف من عرضك، لماذا أنا؟ |
Estoy realmente halagado que aún sientas la necesidad de hablarme despues de todo lo que pasó. | Open Subtitles | أشعر بالإطراء كونكم ما زلتم تشعرون بالحاجة للحديث معي رغم كل ما حدث |
Si, es encantador, sí, es como un soplo de aire fresco en el pueblo, sí, me sentí halagada, pero... no. | Open Subtitles | صحيح أنه ساحر، صحيح أنه كنسمة عليلة في القرية، صحيح أني شعرت بالإطراء لا |
Me siento halagada, pero la fiesta se acabó. Deshazlo. | Open Subtitles | أنا أشعر بالإطراء لكن الحفلة إنتهت، إلغي ذلك |
Cuando me pidieron hablarles el día de hoy confieso que me sentía al mismo tiempo halagada y aterrorizada. | Open Subtitles | عندما طُلب منّي أن أتحدّث إليكم اليوم، أعترف أنّي شعرت فوراً بالإطراء والرعب |
Te sentiste halagada por la atención de un chico joven, y te desviaste un poco. | Open Subtitles | لقد شعرتِ بالإطراء لأن شاب كان ينتبه إليكِ وأنتي تحمستي قليلًا |
Me halaga que yo te cambiara de faciales y liposucciones a la medicina pueblerina. | Open Subtitles | أشعر بالإطراء لتحويلك من تجميل الأنوف والشفاه لطب المدن الصغيرة |
Me halaga que me creas tan valiente y brillante. | Open Subtitles | أشعر بالإطراء لاعتبارك أنني أنا ذاك الجريء الذكي |
Me halaga que me consideren. | Open Subtitles | حسناً، أقصد، إنّي أشعر بالإطراء لإختياري. |
Me halagas. Si tuviera que hacerlo con un bicho horrible, sería contigo. | Open Subtitles | أشعر بالإطراء, وإذا كنت أفعل هذا مع السلطعونات, فستكونين الأولى |
Es halagador que alguien se sienta atraído por ti. | Open Subtitles | هذا شعور بالإطراء عندما يُعجَب بكِ شخص ما |
Mira, gracias por el halago, pero no soy una persona de esas que hacen obras escolares. | Open Subtitles | أنا أشعر بالإطراء لكنني لست فعلاً خبيرة بالمسرحيات المدرسيّة |
-La mayoría de las mujeres se sentirían halagadas. | Open Subtitles | ـ معظم النساء سيشعرن بالإطراء. |
Ella era hermosa, impresionable, sin duda alagada por tus atenciones. | Open Subtitles | لقد كانت جميلة , سريعة التأثر و لاشك من شعورها بالإطراء حيال مجاملاتك |