El año próximo se celebrará la Conferencia internacional sobre el tráfico ilícito de armas Pequeñas y Ligeras en todos sus Aspectos. | UN | وسوف يعقد في العام القادم المؤتمر الدولي المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه. |
Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas Pequeñas y Ligeras en todos sus Aspectos | UN | مؤتمر لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Iniciativas más amplias relacionadas con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras | UN | مبادرات أوسع نطاقا فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Convocación de una conferencia internacional sobre el comercio ilícito de armas en todos sus aspectos | UN | عقد مؤتمر دولي معني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة من جميع جوانبه |
Convocación de una conferencia internacional sobre el comercio ilícito de armas en todos sus aspectos | UN | عقد مؤتمر دولي معني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة من جميع جوانبه |
Siguen siendo importantes los peligros asociados al tráfico ilícito de armas ligeras que a menudo van a parar a manos de delincuentes y terroristas. | UN | والمخاطر المرتبطة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة، التي كثيرا ما تقع في أيدي الإرهابيين والمجرمين، لا تزال حادة. |
Delegado del Ecuador en la Conferencia Internacional sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos | UN | مندوب إكوادور إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Iniciativas más amplias relacionadas con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras | UN | مبادرات أوسع نطاقا فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
La India apoya la convocación de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas Pequeñas y Armas Ligeras en Todos sus Aspectos. | UN | تؤيد الهند عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه. |
En el mismo sentido, deseo manifestar nuestro pleno apoyo a la Conferencia Internacional sobre el tráfico ilícito de armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos, prevista para 2001. | UN | وبنفس هذه الروح أود أن أعرب عن دعمنا الكامل للمؤتمر الدولي المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بكل جوانبه، المقرر عقده في 2001. |
El año próximo, las Naciones Unidas celebrarán la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas Pequeñas y Ligeras en todos sus aspectos. | UN | وسوف تستضيف الأمم المتحدة العام القادم مؤتمر 2001 المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه. |
El próximo año, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas Pequeñas y Ligeras en todos sus Aspectos proporcionará una importante oportunidad para encarar este tema. | UN | وسيؤدي انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في العام القادم إلى إتاحة فرصة هامة لتناول هذه القضية. |
El CICR acoge con beneplácito la celebración de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas Pequeñas y Ligeras en todos sus Aspectos. | UN | ترحب لجنة الصليب الأحمر الدولية بانعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، في عام 2001. |
Convencidos de esto, aguardamos con interés la celebración en 2001 de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas Pequeñas y Ligeras en todos sus Aspectos. | UN | وفي ضوء هذا الاقتناع، نتطلع إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه، الذي سيعقد في عام 2001. |
Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas Pequeñas y Ligeras en todos sus aspectos | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas Pequeñas y Armas Ligeras en todos sus aspectos | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Reconocer que el problema del tráfico ilícito de municiones está intrínsicamente ligado al tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras; | UN | الإقرار بأن مشكلة الاتجار غير المشروع بالذخائر متصل اتصالا وثيقا بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ |
Es importante que sean aprobados, pues se refieren concretamente a diversos mercados delictivos, en particular los relacionados con el tráfico de armas de fuego y la trata de personas. | UN | وقال إن من المهم أن يتم إقرارها، لأنها تعالج بصورة محددة مختلف أسواق الجريمة، لا سيما تلك التي تتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والاتجار غير المشروع بالبشر. |
Imposición de sanciones a los países que permitan el tráfico ilegal de armas pequeñas y ligeras, municiones y explosivos tras la finalización de los conflictos armados. | UN | فرض جزاءات ضد البلدان التي تسمح بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر والمتفجرات بعد انتهاء الصراعات المسلحة. |
En cuanto al mecanismo de seguimiento de la Conferencia, convendrá sobre todo hacer exámenes periódicos debido a la índole de los problemas relacionados con el tráfico ilícito de las armas pequeñas y ligeras. | UN | فيما يتعلق بآلية المتابعة للمؤتمر، سيكون من الأساسي إجراء استعراض دوري نظرا لطبيعة المشاكل المتصلة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
La moratoria de la CEDEAO respecto del tráfico ilícito de armas ligeras prohíbe la importación, exportación y fabricación de armas ligeras salvo en casos excepcionales. | UN | يحظر الوقف الاختياري الذي أقرته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة استيراد الأسلحة الخفيفة وتصديرها وصنعها، ما عدا في حالات استثنائية. |