"بالاتصال الحاسوبي المباشر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por vía informática
        
    • en línea
        
    • por vía electrónica
        
    • vía informática de
        
    • por ODR
        
    • Internet
        
    Solución de controversias por vía informática UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    Solución de controversias por vía informática UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    iii) Solución de controversias por vía informática UN `3` تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    Si no se cumplen esas condiciones, la oferta de servicios en línea puede verse frustrada por la incapacidad de los usuarios de aprovecharlos. UN وفي غياب مثل تلك الظروف، فإن تقديم الخدمات بالاتصال الحاسوبي المباشر قد يفشل من جراء عجز المستخدمين عن الاستفادة منها.
    Propuesta de artículos del Reglamento para la Solución de Controversias en línea en las Operaciones Transfronterizas de Comercio Electrónico UN مواد مقترحة للقواعد الإجرائية لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في سياق معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود
    Nueva gobernabilidad ambiental en línea gracias a la nueva tecnología de la información y la comunicación UN أسلوب جديد لادارة الشؤون البيئية بالاتصال الحاسوبي المباشر تتيحه التكنولوجيا الجديدة للمعلومات والاتصالات
    Proveedores de soluciones de controversias por vía electrónica UN مقدِّمو خدمات تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    No existe marco jurídico internacional capaz de servir de base al reglamento que rige la solución de controversias por vía informática. UN فليس هناك إطار قانوني دولي قادر على وضع أساس للقواعد الإجرائية التي تنظم تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    La solución de controversias por vía informática ofrece un instrumento a los que lo necesitan, sin imponer su uso a los que no lo necesitan. UN وأردف قائلا إن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر توفر أداة لمن يحتاجون إليها دون فرضها على من لا حاجة لهم بها.
    Solución de controversias por vía informática UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    Solución de controversias por vía informática UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    3. Solución de controversias en línea o por vía informática UN تسوية النـزاعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    Hubo divergencias acerca de si convendría examinar la cuestión de la ejecutoriedad de los laudos emitidos a raíz de actuaciones arbitrales sustanciadas por vía informática. UN وأُعرب عن آراء متباينة بشأن مدى استصواب إجراء مناقشة لمسألة إنفاذ القرارات الصادرة في إجراءات التحكيم التي تتم بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    i. Los tipos de conflictos que pueden dirimirse mediante sistemas de solución de controversias por vía informática UN `1` أنواع النـزاعات التي يمكن تسويتها بواسطة نظم تسوية النـزاعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    Las nuevas tecnologías de la información y de las comunicaciones permiten actualmente el manejo de esos datos en línea. UN وتيسر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة الآن تصريف الأمور بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    Se creó otro sitio informático, para que sirviera de compendio en línea de los recursos y bases de datos. UN وأنشئ موقع على شبكة الويب ليوفر خلاصة وافية للموارد وقواعد البيانات بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    Una de las prioridades del plan de acción llamado e-Europe 2005 fue ofrecer servicios públicos básicos en línea para 2005, objetivo éste que en general se viene haciendo realidad. UN ومن أولويات خطة عمل أوروبا الإلكترونية لعام 2005 إتاحة الخدمات العمومية الأساسية بالاتصال الحاسوبي المباشر بحلول عام 2005، وهي أولوية يجري تحقيقها إلى حد كبير.
    Un panelista destacó que debería prestarse especial atención al problema de la explotación sexual de los niños en línea. UN وشدد أحد أعضاء فريق المناقشة على أنه ينبغي توجيه انتباه خاص إلى مشكلة استغلال الأطفال جنسيا بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    Pueden hacerse reservas en línea en todos los vuelos nacionales e internacionales de THAI las 24 horas del día y durante toda la semana. UN ويمكن الحجز بالاتصال الحاسوبي المباشر لجميع الرحلات الجوية الداخلية والدولية للشركة على مدار الساعة في كل أيام الأسبوع.
    Nota de la Secretaría acerca de la posible labor futura sobre la solución por vía electrónica de controversias surgidas en operaciones de comercio electrónico transfronterizas UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود
    Aspectos prácticos del establecimiento de un sistema global para la solución por vía informática de controversias UN الجوانب العملية لإنشاء نظام عالمي لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    Otra opción consistiría en exigir alguna forma de acreditación de los comerciantes, que se comprometieran a dar cumplimiento a todo fallo adverso que fuera emitido por ODR. UN وذهب خيار آخر إلى اشتراط إصدار شهادات للتُّجَّار يتعهدون فيها بالامتثال لما يصدر في إطار تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر من قرارات ضدهم.
    Ucrania comunicó que se habían realizado un número importante de actividades fraudulentas por medio de la Internet, principalmente en plataformas comerciales como las subastas en línea y las redes sociales. UN وأفادت بأن قدراً لا بأس به من أنشطة الاحتيال تم بواسطة الإنترنت، ولا سيما في المنصات التجارية، مثل المزادات بالاتصال الحاسوبي المباشر ومواقع التواصل الشبكي الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus