"بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la objeción de conciencia al servicio militar
        
    • de objeción de conciencia al servicio militar
        
    • objeciones de conciencia al servicio militar
        
    En nombre de los Estados firmantes adjunto a la presente una carta conjunta sobre el tema de la objeción de conciencia al servicio militar. UN بالنيابة عن الموقعين، أحيل إليكم رفق هذا رسالة مشتركة تُعنى بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية.
    Eslovenia preguntó si estaba reconocida la objeción de conciencia al servicio militar. UN واستفسرت سلوفينيا عما إذا كانت الحكومة تعترف بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية.
    88. Eslovaquia explicó en detalle su sistema jurídico y procesal sobre la objeción de conciencia al servicio militar. UN ٨٨- وفسرت الجمهورية السلوفاكية بالتفصيل نصوصها القانونية والاجرائية المتصلة بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية.
    En Angola no hay problemas de objeción de conciencia al servicio militar. UN ولا توجد في أنغولا أية مشاكل فيما يتصل بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية.
    Angola: " En Angola no hay problemas de objeción de conciencia al servicio militar. UN أنغولا: " لا توجد في أنغولا أية مشاكل فيما يتصل بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية.
    En consecuencia, el presente informe del Consejo de Derechos Humanos aborda la evolución reciente con respecto a la objeción de conciencia al servicio militar. UN وبالتالي يتناول التقرير الحالي المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان التطورات الأخيرة المتعلقة بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية.
    En consecuencia, en el presente informe del Consejo se consignan, con fines de actualización, los acontecimientos recientes relacionados con la objeción de conciencia al servicio militar. UN وبناء عليه، يتناول هذا التقرير المقدم إلى المجلس التطورات الأخيرة المتعلقة بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية ويشكل بذلك تقريراً محدَّثاً.
    14. La legislación danesa reconoce la objeción de conciencia al servicio militar y establece sus condiciones en la Ordenanza Nº 191 de 2 de abril de 1993. UN ٤١- ويعترف التشريع الدانمركي بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية. وشروط ذلك مبينة في اﻷمر القضائي رقم ١٩١ الصادر في ٢ نيسان/أبريل ٣٩٩١.
    Dinamarca: La legislación danesa reconoce la objeción de conciencia al servicio militar y establece sus condiciones en la Ordenanza Nº 191, de 2 de abril de 1993. UN الدانمرك: يعترف التشريع الدانمركي بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية. وشروط ذلك مبينة في اﻷمر القضائي رقم ١٩١ الصادر في ٢ نيسان/أبريل ٣٩٩١.
    1. La respuesta del Gobierno de Singapur a la nota verbal no incluyó información alguna sobre las disposiciones jurídicas relativas a la objeción de conciencia al servicio militar. UN 1- لم يتضمن رد حكومة سنغافورة على المذكرة الشفوية أية معلومات بشأن الترتيبات القانونية المتعلقة بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية.
    1. Exhorta a los Estados a que reconsideren sus leyes y prácticas actuales en relación con la objeción de conciencia al servicio militar a la luz de su resolución 1998/77 y a que tomen en consideración la información que figura en el informe de la Alta Comisionada; UN 1- تطلب إلى الدول أن تستعرض قوانينها وممارساتها الحالية المتعلقة بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية في ضوء قرار اللجنة 1998/77، وأن تنظر في المعلومات الواردة في تقرير المفوضة السامية؛
    1. Exhorta a los Estados a que reconsideren sus leyes y prácticas actuales en relación con la objeción de conciencia al servicio militar a la luz de su resolución 1998/77 y a que tomen en consideración la información que figura en el informe de la Alta Comisionada; UN 1- تطلب إلى الدول أن تستعرض قوانينها وممارساتها الحالية المتعلقة بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية في ضوء قرار اللجنة 1998/77، وأن تنظر في المعلومات الواردة في تقرير المفوضة السامية؛
    32. Como ya se ha señalado en el párrafo 13, el Comité de Derechos Humanos sigue examinando casos relativos a la objeción de conciencia al servicio militar a tenor del Protocolo Facultativo del Pacto. UN 32- كما أُشير إليه في الفقرة 13 أعلاه، فإن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تواصل بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، النظر في حالات تتعلق بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية.
    Tiene como mandato examinar las cuestiones que entrañan la objeción de conciencia al servicio militar y la instauración de un sistema de servicio alternativo, y entre abril y diciembre de 2006 se celebraron algunas reuniones. UN وتمثلت ولايتها في استعراض القضايا التي تتعلق بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية وإيجاد نظام خدمة بديلة، وعقدت اجتماعات بين نيسان/أبريل 2006 وكانون الأول/ديسمبر 2006.
    16. El ACNUDH está preparando una publicación sobre la objeción de conciencia al servicio militar y la cuestión conexa de los programas de servicio alternativo para las personas decididas a declararse objetores de conciencia. UN 16- وتعكف مفوضية حقوق الإنسان على إعداد منشور يتعلق بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية وما يتصل بذلك من برامج الخدمة البديلة للأفراد الذين عقدوا العزم على أن يكونوا مستنكفين ضميرياً.
    De ese modo, ni en la ley ni en la práctica se reconocía la objeción de conciencia al servicio militar. UN وهكذا، لا يُعترف في القانون والممارسة بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية(96).
    Informe analítico de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre las prácticas más adecuadas en materia de objeción de conciencia al servicio militar UN تقرير تحليلي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن أفضل الممارسات فيما يتعلق بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية
    El Consejo tendrá ante sí una nota de la Secretaría sobre las prácticas más adecuadas en materia de objeción de conciencia al servicio militar (A/HRC/4/67). UN وستُعرض على المجلس مذكرة من الأمانة بشأن أفضل الممارسات فيما يتصل بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية (A/HRC/4/67).
    a) Informe analítico de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre las prácticas más adecuadas en materia de objeción de conciencia al servicio militar (resolución 2004/35, párr. 5); UN (أ) تقرير تحليلي مقدم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن أفضل الممارسات فيما يتعلق بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية (القرار 2004/35، الفقرة 5)؛
    En cumplimiento de la resolución 2004/35 de la Comisión de Derechos Humanos, se presentó a la Comisión, en su 62º período de sesiones, un informe analítico amplio sobre las prácticas más adecuadas en materia de objeción de conciencia al servicio militar (E/CN.4/2006/51), cuyo contenido sigue siendo pertinente. UN وقُدِّم تقرير تحليلي شامل عن أفضل الممارسات المتصلة بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية (E/CN.4/2006/51) إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين، عملاً بقرار اللجنة 2004/35.
    178. El Comité observó que en la legislación del Estado Parte no se preveían procedimientos para reconocer las objeciones de conciencia al servicio militar. UN 178- ولاحظت اللجنة أن تشريعات الدولة الطرف لا تنص على إجراء يسمح بالاعتراف بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus