-La tripulación se puede ir. -Y le va a deber una disculpa. | Open Subtitles | بإمكان الطاقم النزول الآن سنجد ابنتي و ستدين لها بالاعتذار |
Asimismo, la Comisión de Reforma Legislativa propuso que la disculpa o la oferta de disculpas al demandante no se considerase una admisión de culpabilidad. | UN | واقترحت اللجنة أيضا ألا يُعتبر الاعتذار أو تقديم عرض بالاعتذار للمدعي اعترافاً بالمسؤولية. |
Por tanto, pedir a la organización que presentara una disculpa catalogaría automáticamente al Sr. Ksor como un terrorista, lo cual era inaceptable para su delegación. | UN | ولذا فإن مطالبة المنظمة بالاعتذار إقرار تلقائي بتقييم السيد كوك كسور بأنه إرهابي وهو ما لا يقبله وفد بلده. |
El cliente aceptó con la condición de que Céline le pidiese disculpas. | Open Subtitles | ووافقت الزبونة على تلك الشروط, على أن تقوم سيلين بالاعتذار. |
Al mismo tiempo, permítame disculparme por el retraso en el envío al Comité del presente informe. | UN | وفي نفس الوقت، اسمحوا لي بالاعتذار عن التأخير في تقديم هذا التقرير إلى اللجنة. |
Vivo aquí, y espero que tu presencia hoy signifique que vas a disculparte con tu padre y dejar esta enemistad atrás. | Open Subtitles | انا اعيش هنا ، واتمني ان يكون حضورك اليوم يعني انك سوف تقوم بالاعتذار لابيك وتضع هذا العداء خلف ظهرك |
Además, no se ofreció a la autora ninguna satisfacción, como podría haber sido una disculpa a modo de resarcimiento. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يُقدّم لصاحبة البلاغ أي ترضية، كأن يكون بالاعتذار لها باعتباره انتصافاً. |
Además, no se ofreció a la autora ninguna satisfacción, como podría haber sido una disculpa a modo de resarcimiento. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يُقدّم لصاحبة البلاغ أي ترضية، كأن يكون بالاعتذار لها باعتباره انتصافاً. |
También acogió con beneplácito la disculpa formal dirigida a la población indígena por los malos tratos del pasado. | UN | ورحبت كذلك بالاعتذار الرسمي الذي قدمته إلى السكان الأصليين على سوء معاملتهم في الماضي. |
Bajo las circunstancias, Monsieur, le debo una disculpa y un reembolso. | Open Subtitles | تحت هذه الظروف يا سيدي، أنا مدين لك بالاعتذار و ارجاع بقية نقودك. |
- Te debo una disculpa. - No, no me debes nada. | Open Subtitles | ـ أنا مدين لك بالاعتذار ـ هذا ليس صحيحاً |
Y te debo una disculpa sobre Kimmie. | Open Subtitles | وانا ادين لكِ بالاعتذار بسبب كيمي |
Si todo se arreglara con una disculpa... entonces por qué hay leyes Y por qué hay policía. | Open Subtitles | هل كل شىء يحل بالاعتذار اذن لما هناك قوانين ولما هناك شرطه |
El Gobierno de Eritrea pidió inmediatamente disculpas por esas muertes involuntarias. | UN | وقد سارعت حكومة إريتريا فورا بالاعتذار عما وقع من خسائر غير مقصودة في اﻷرواح البشرية. |
También aprovecharon las protestas organizadas inicialmente por un pequeño grupo de clérigos budistas que exigía disculpas por el maltrato que las autoridades locales habían propinado a unos monjes. | UN | كما أنهم استغلوا الاحتجاجات التي قامت بها في البداية مجموعة صغيرة من رجال الدين البوذيين الذين يطالبون بالاعتذار على سوء معاملة السلطات المحلية للرهبان. |
Voy a adelantarme y disculparme porque es mi culpa que nosotros estemos charlando contigo. | Open Subtitles | سأقوم بالاعتذار.. لأنه خطأي بأننا تسايرنا مع كلامك.. |
No te molestes en disculparte conmigo, supongo. | Open Subtitles | حسنًا. لا تتكبّدي بالاعتذار لي إذًا. |
De acuerdo, me gustaría empezar disculpándome por no contarte que seguía casada aunque sólo sea de nombre, te lo prometo. | Open Subtitles | حسن، أردتُ البدء بالاعتذار... عن عدم إخبارك بأنني لا أزال متزوجة بالرغم من أنّه اسميّ فقط، أعدك |
Estoy en un descanso hasta que se disculpe. | Open Subtitles | أنا في استراحة إلى أن يقوم بالاعتذار لي |
Cariño, me quiero disculpar de nuevo por como te hablé. | Open Subtitles | عزيزتي ارغب بالاعتذار مجددا عن الطريقك التي حادثتك بها |
Realmente ayudaría si te disculparas por lo que hiciste en su sueño. | Open Subtitles | من شأنه أن يساعد حقاً إذا قمت بالاعتذار على مافعلته في حلمها |
Las familias de las víctimas adolescentes plantearon en Octubre del 2005... que Karla Homolka jamás se disculpó con ellos ni les comunicó... algún arrepentimiento o culpa. | Open Subtitles | عائلات الضحايا رفضوا ان تقوم كارلا بالاعتذار اليهم او الاتصال بهم او تقديم الاسف باي طريقه |
Se congratuló de las excusas oficiales presentadas a los neozelandeses de origen chino en 2002 por la discriminación histórica de que habían sido objeto. | UN | ورحبت بالاعتذار الرسمي المقدم إلى النيوزيلنديين المنحدرين من أصل صيني عام 2002 على ما حاق بهم من تمييز عبر التاريخ. |
Parece que alguien tiene que empezar a disculparse hasta que le diga que pare. | Open Subtitles | يبدو أن هُناك بعض النّاس عليهم أن يبدأواْ بالاعتذار حتّى أُكتفي. |