"بالانتخابات المحلية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las elecciones locales
        
    • las elecciones comunales
        
    El sufragio universal para las elecciones locales se aplica a los naturales de Guam mayores de 18 años. UN ويسري حق الاقتراع العام في ما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين 18 عاما فأكثر.
    El sufragio universal para las elecciones locales se aplica a los naturales de Guam mayores de 18 años. UN ويسري حق الاقتراع العام في ما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين 18 عاما فأكثر.
    El sufragio universal para las elecciones locales se aplica a los naturales de Guam mayores de 18 años. UN ويسري حق الاقتراع العام فيما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين 18 عاما فأكثر.
    El sufragio universal para las elecciones locales se aplica a los naturales de Guam mayores de 18 años. UN ويسري حق الاقتراع العام فيما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين 18 عاما فأكثر.
    En relación con las elecciones comunales, la Comisión Electoral Nacional casi no supo utilizar los considerables poderes que le otorga la Ley sobre la elección de concejos comunales. UN وفيما يتعلق بالانتخابات المحلية فإن لجنة الانتخابات الوطنية فشلت إلى حد كبير في تسخير السلطات الضخمة التي مُنحت لها بموجب قانون انتخابات المجالس المحلية.
    El sufragio universal para las elecciones locales se aplica a los naturales de Guam mayores de 18 años. UN ويسري حق الاقتراع العام فيما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين 18 عاما فأكثر.
    El sufragio universal para las elecciones locales se aplica a los naturales de Guam mayores de 18 años. UN ويسري حق الاقتراع العام فيما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين 18 عاما فأكثر.
    El sufragio universal para las elecciones locales se aplica a los naturales de Guam mayores de 18 años. UN ويسري حق الاقتراع العام فيما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين 18 عاما فأكثر.
    El sufragio universal para las elecciones locales se aplica a los naturales de Guam mayores de 18 años. UN ويسري حق الاقتراع العام في ما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين من العمر 18 عاماً فأكثر.
    El sufragio universal para las elecciones locales se aplica a los naturales de Guam mayores de 18 años. UN ويسري حق الاقتراع العام في ما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين من العمر 18 عاماً فأكثر.
    Hubo nueve de esos casos relacionados con las elecciones locales de 2006. UN وكانت هناك تسع قضايا من هذا النوع تتصل بالانتخابات المحلية التي جرت سنة 2006.
    El sufragio universal para las elecciones locales se aplica a los naturales de Guam mayores de 18 años. UN ويسري حق الاقتراع العام في ما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين من العمر 18 عاماً فأكثر.
    Sin embargo, quedó pendiente legislación clave relativa a las elecciones locales y a la reforma de la Policía Nacional Congoleña. UN ومع ذلك، لا تزال التشريعات الرئيسية المتعلقة بالانتخابات المحلية وإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية معلقة.
    Expresó su preocupación por la información aparentemente insuficiente sobre las elecciones locales que se celebrarían en 2010 y sobre la organización de estas. UN وأعربت عن قلقها بشأن النقص الواضح للمعلومات المتعلقة بالانتخابات المحلية المقرر إجراؤها عام 2010 وبتنظيمها.
    El sufragio universal para las elecciones locales se aplica a los naturales de Guam mayores de 18 años pero, ya que son nacionales pero no ciudadanos de los Estados Unidos, no tienen derecho a votar en las elecciones presidenciales de los Estados Unidos mientras residan en el Territorio. UN ويسري حق الاقتراع العام فيما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين من العمر ١٨ عاما فأكثر. ولما كان الغواميون من رعايا الولايات المتحدة ولكن ليسوا من مواطنيها، فليس لهم حق التصويت في الانتخابات الرئاسية للولايات المتحدة ما داموا مقيمين في اﻹقليم.
    La cámara administrativa, por su parte, conoce de los recursos presentados contra las decisiones adoptadas en materia de contencioso administrativo y contencioso de las elecciones locales. UN والدائرة الإدارية تقدم، من جانبها، بالنظر في الطعون المقدمة ضد القرارات الصادرة بشأن المنازعات الإدارية والقضايا المتعلقة بالانتخابات المحلية.
    :: Interposición de buenos oficios ante las instituciones estatales y gubernamentales, los partidos políticos y las organizaciones comunitarias, en relación con las elecciones locales planeadas para finales de 2008 UN :: بذل المساعي الحميدة لدى مؤسسات الدولة والمؤسسات الحكومية، والأحزاب السياسية والمنظمات المجتمعية، فيما يتعلق بالانتخابات المحلية المقرر إجراؤها في أواخر عام 2008
    Observaciones Interposición de buenos oficios ante las instituciones estatales y gubernamentales, los partidos políticos y las organizaciones comunitarias, en relación con las elecciones locales planeadas para finales de 2008 UN بذل المساعي الحميدة لدى مؤسسات الدولة والمؤسسات الحكومية، والأحزاب السياسية والمنظمات المجتمعية، فيما يتعلق بالانتخابات المحلية المقرر إجراؤها في أواخر عام 2008
    La Ley de elecciones locales de Serbia prescribe que por lo menos el 30% de los candidatos a las elecciones locales de administración autónoma pertenecerán al género menos representado. UN فقانون صربيا المتعلق بالانتخابات المحلية يقتضي أن ينتمي ما لا يقل عن 30 في المائة من المرشحين في انتخابات الإدارة الذاتية المحلية إلى الجنس الممثل تمثيلا ناقصا.
    El Comité considera que el autor no ha fundamentado de forma suficiente su pretensión en relación con las elecciones locales y declara la reclamación inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN وتعتبر اللجنة أن صاحب البلاغ لم يقدم أدلة كافية على مزاعمه فيما يتعلق بالانتخابات المحلية وتعلن أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En noviembre de 2000 el Parlamento todavía no había aprobado los proyectos de ley sobre la administración y las elecciones comunales. UN وحتى تشرين الثاني/نوفمبر 2000 لم يكن البرلمان قد اعتمد مشروع القانون بإدارة البلديات ومشروع القانون الخاص بالانتخابات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus