"بالبحرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Marina
        
    • Marines
        
    • naval
        
    • marine
        
    • de la Armada
        
    • en la Armada
        
    Al final, me alisté en la Marina porque necesitábamos el seguro médico. Open Subtitles وكوني أحمق ، كنت أثمل في نهاية الأمر التحقت بالبحرية
    Contraalmirante AP Héctor Soldi Soldi, Director de Hidrografía y Navegación de la Marina de Guerra del Perú UN العميد البحري بالبحرية البيروفية هيكتور سولدي سولدي، مدير الهيدروغرافيا والملاحة بالبحرية الحربية للبيرو
    Capitán de Fragata AP Aquiles Carcovich, de la Dirección de Hidrografía y Navegación de la Marina de Guerra del Perú UN قائد الفرقاطة بالبحرية البيروفية أكيلي كركوفيتش، إدارة الهيدروغرافيا والملاحة بالبحرية الحربية لبيرو
    No quiero quedarme solo. Mi hermano se ha alistado en los Marines. Open Subtitles لا أريد أن أترك وحيداً بمفردي إلتحق أخي بالبحرية الأمريكية
    Están haciendo pruebas de calibración usando el séptimo hoyo del campo de golf naval Norfolk. Open Subtitles إنهم يقومون بإختبارات تقويم بإستخدام القمر الصناعي السابع من ملعب الغولف الخاص بالبحرية
    En estos momentos hay alguien allá afuera que quiere ser marine y no sabe qué hacer. Open Subtitles نعم لذا بالتحديد يمكنك الإرتباط به حاليا هناك شخص بالخارج يريد أن يكون مجندا بالبحرية
    Un cabo de la Armada halló un cuerpo en una alcantarilla a un lado del campo atlético de Norfolk. Open Subtitles عامل مشفى بالبحرية كان يركض و وجد جثه في قناة أرضية "بجانب منتزة رياضي في "نورفيك
    De un almacén de Makelele, los minerales son transportados por oficiales de Marina o con su complicidad. UN وتنقل المعادن من مستودع في ماكيليلي عن طريق ضباط بالبحرية أو بتواطؤ منهم.
    Piloto de la Marina, abatió 15 aviones, 2 de ellos, cuando iban a lanzarse sobre un transporte lleno de tropas. Open Subtitles أحد الطيارين بالبحرية أسقط خمس عشرة طائرة إثنتان منهم كانتا على وشك أن يتحطما ويتحولا إلى مجرد ناقلة لجثث الجنود
    Mire, yo no soy un comandante de la Marina. Ni siquiera soy un oficial. Open Subtitles أنظر , أنا لست قائداً بالبحرية ولا حتى ضابط
    Estoy tan contenta de que decidiste unirte a la Marina. Open Subtitles أنا سعيد جداً إنك قررت الألتحاق بالبحرية
    El almirante Kenney, cirujano general de la Marina nos dijo específicamente que no discutiéramos el caso. Open Subtitles على ما أذكر , الأدميرال كيني قائد الجراحة العامة بالبحرية قال لنا وجه التحديد علينا عدم مناقشة هذه القضية
    Ahí tienes. un pequeño truco que aprendí en la Marina. Open Subtitles تفضّلي. مجرّد خدعة صغيرة تعلمتُها بالبحرية.
    Sirvió a su país durante más de 50 años. Entró en la Marina a los 17 años. Open Subtitles خدم بلاده أكثر من 50 سنة، تطوع بالبحرية بسن الـ 17
    No sé. De pronto sentí ganas de alistarme en la Marina. Open Subtitles لا أعلم ، هناك ما يدفعني للالتحاق بالبحرية
    Así que consideren la Marina para un compromiso de 2 ó 4 años. Open Subtitles لذا خذوا بعين الاعتبار الالتحاق بالبحرية لعامين أو لـ4 أعوام
    - Quisiera unirme a la Marina. - Sí, eres justo lo que ellos buscan. Open Subtitles يجعلنى اريد ان التحق بالبحرية اجل,انت هو ما يبحثون عنه
    Usted quiere que digamos que no tenemos honor, que no somos Marines. Open Subtitles و وجدناه بالبحرية و الآن تريدنا أن نوقع على ورقة نقول بها أنه ليس لدينا شرف تريدنا أن نقول أننا لسنا من ضباط البحرية
    Muchos Marines recibieron la vacuna contra el ántrax tras el 11/9. Open Subtitles تم تلقيح العديد من الأعضاء بالبحرية بعد أحداث الـ11 من سبتمبر
    La fase naval de la operación será operativa en 30 días. Open Subtitles المرحلة الخاصة بالبحرية يمكن أن تكون جاهزة في غضون 30 يوما
    El congresista cree que el marine saltó porque estaba loco. Open Subtitles يعتقد العضوبالكونغرس أن العضو بالبحرية كان مجنوناً وقفز
    9. Aplicación de la Ordenanza de la Armada del Pakistán de 1961. UN 9 - تطبيق مرسوم عام 1961 المتعلق بالبحرية الباكستانية، وما إليه -
    Vamos. Tienen un gran futuro en la Armada de los EE.UU. Open Subtitles تعال يا ولد, لديك مستقبل كبير بالبحرية الامريكية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus