A este respecto, la Comisión invitó al Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales (CGIAR) a que intensificara sus investigaciones sobre la ordenación integrada de los recursos naturales y difundiera los resultados. | UN | وفي هذا الخصوص، دعت اللجنة الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية إلى زيادة البحوث والسعي إلى إقامة شراكات في مجال الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية ونشر النتائج. |
Instituciones de investigación y académicas, en particular las del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales (GCIAR). | UN | :: مؤسسات البحث والمؤسسات الأكاديمية وخاصة الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية. |
4. Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales | UN | ٤ - الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية |
12. Hizo una declaración el observador de la organización intergubernamental Grupo Consultivo de Apoyo a la Investigación Agrícola Internacional. | UN | ١٢ - وأدلى ببيان المراقب عن المجموعة الاستشارية المعنية بالبحوث الزراعية الدولية وهي منظمة حكومية دولية. |
12. Hizo una declaración el observador de la organización intergubernamental Grupo Consultivo de Apoyo a la Investigación Agrícola Internacional. | UN | ١٢ - وأدلى ببيان المراقب عن المجموعة الاستشارية المعنية بالبحوث الزراعية الدولية وهي منظمة حكومية دولية. |
El Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales se menciona como un buen ejemplo de cooperación entre el Banco Mundial y las Naciones Unidas, y como modelo de colaboración internacional orientado hacia una cuestión concreta. | UN | ٢٣ - يُستشهد بالفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية على أنه مثال ناجع على التعاون بين البنك الدولي واﻷمم المتحدة وعلى أنه نموذج للتعاون الدولي فيما يتصل بمختلف المسائل. |
- Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales | UN | - الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية |
Creación de una red de centros de excelencia semejante al Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales | UN | ياء - إنشاء شبكة للمراكز المتميزة التي من قبيل مركز الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية |
También está presente en Addis Abeba mediante su vínculo con la oficina local del International Livestock Research Institute del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales en esa ciudad. | UN | وهي ممثلة أيضا في أديس أبابا من خلال رابطتها بالمكتب المحلي للمعهد الدولي لبحوث الماشية التابع للفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية في هذه المدينة. |
Sr. Colin Chartres, Director General del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales (CGIAR), Instituto Internacional de Gestión de Recursos Hídricos (IWMI) | UN | الدكتور كولان تشارترز، المدير العام للفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية في المعهد الدولي لإدارة شؤون المياه |
- Cooperación internacional: participación en actividades del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y de los institutos de investigación en torno a cuestiones relacionadas con las maneras de aumentar la producción de alimentos en los países en desarrollo y la transferencia de tecnología. | UN | - التعاون الدولي: الاشتراك في أنشطة الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية ومؤسسات البحوث بشأن قضايا زيادة الانتاج الغذائي في البلدان النامية ونقل التكنولوجيا. |
Se utilizará alrededor del 11% de los recursos para apoyar esas actividades programáticas adicionales, que incluyen la prestación de apoyo institucional al Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y a la asociación entre el PNUD y la ONURS, así como gastos relacionados con el Informe sobre el Desarrollo Humano, y con la Oficina de Estudios del Desarrollo. | UN | وسيستخدم نحو ١١ في المائة من الموارد لدعم هذه اﻷنشطة البرنامجية اﻹضافية التي تشمل تقديم الدعم المؤسسي للفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية وللشراكة بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمكتب اﻹحصائي في اﻷمم المتحدة وجميع التكاليف المتصلة بتقرير التنمية البشرية ومكتب دراسات التنمية. |
Además, bajo los auspicios de la FAO, 12 centros de investigación agrícola vinculados con el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales han colocado sus colecciones básicas que cuentan con unas 500.000 entradas en la red internacional de colecciones ex situ. | UN | وعلاوة على ذلك، يضع ١٢ مركزا من مراكز البحوث الزراعية المنتسبة الى الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية مجموعاتها اﻷساسية التي تشمل نحو ٠٠٠ ٥٠٠ بند، تحت رعاية منظمة اﻷغذية والزراعة، وذلك ضمن الشبكة الدولية للمجموعات الموجودة خارج الموقع. |
Concretamente, el Foro tal vez desee tomar nota de que entre los copatrocinadores del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales se cuentan la FAO, el PNUMA, el Banco Mundial y el PNUD, que integran a la vez el Grupo de Tareas. | UN | ولعل المنتدى يشير، بوجه خاص، إلى أن المؤسسات التي تشترك في رعاية الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية تتضمن منظمة اﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، علما بأن تلك المؤسسات هي أيضا أعضاء في فرقة العمل. |
Ambas etapas de la revolución verde fueron impulsadas por instituciones públicas e institutos internacionales, tales como los centros internacionales de investigación agrícola, patrocinados en parte por el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales (CGIAR). | UN | 50 - وكانت المرحلة الأولى والثانية من الثورة الخضراء بمثابة بحوث قام بها القطاع العام تولدت عن المؤسسات العامة والمعاهد الدولية، مثل المراكز الدولية للبحوث الزراعية التي يمولها جزئيا الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية. |
La FAO, el PMA, el PNUMA, la OMS, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, el UNOSAT, la ESA, el Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial, el Sistema de Gestión de la Información sobre los Recursos Hídricos y los Suelos en Somalia, la red del sistema de alerta temprana en caso de hambruna y el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales aplican y explotan actualmente GeoNetwork. | UN | أما الجهات التي تنفذ وتشغِّل " جيونتوورك " في الوقت الحالي، فهي الفاو وبرنامج الأغذية العالمي واليونيب ومنظمة الصحة العالمية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية واليونوسات والإيسا والمنتدى الوزاري العالمي المعني بالبيئة وشبكة نظم الإنذار المبكر بالمجاعة والفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية. |
Entre estos cabe destacar el sistema de institutos del Grupo Consultivo para la Investigación Agrícola Internacional. | UN | وتشمل تلك المؤسسات منظومة المعاهد التابعة للفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية. |
10. Grupo Consultivo sobre Investigación Agrícola Internacional/Instituto Internacional de Investigación de Cultivos para las Zonas Tropicales Semiáridas. | UN | ٠١- الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية/معهد البحث الدولي المعني بالمحاصيل في المناطق المدارية شبه القاحلة |
7. Grupo Consultivo sobre Investigación Agrícola Internacional/Instituto Internacional de Investigación de Cultivos para las Zonas Tropicales Semiáridas. | UN | ٧- الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية/معهد البحث الدولي المعني بالمحاصيل في المناطق المدارية شبه القاحلة. |
El sistema del Grupo Consultivo sobre Investigación Agrícola Internacional (GCIAI) constituiría un ejemplo a este respecto, así como los representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | وسيكون نظام الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية مثالاً يحتذى في هذا الشأن، فضلاً عن ممثلي المنظمات غير الحكومية. |