"بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Programas de la Junta de los
        
    A este respecto, el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos decidió apoyar la preparación de un conjunto de instrumentos para incorporar en las políticas y programas el empleo y el trabajo decente. UN وفي هذا الصدد، قررت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة دعم إعداد مجموعة أدوات لتعميم مراعاة العمالة والعمل الكريم.
    ONU-Océanos es un mecanismo de coordinación creado en 2003 por el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación, cuya tarea consiste en coordinar las cuestiones relativas a los océanos y las zonas costeras. UN وشبكة الأمم المتحدة للمحيطات هي آلية تنسيق أنشأتها عام 2003 اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación podría ofrecer una plataforma para promover una mayor cooperación y un mayor diálogo a nivel interinstitucional. UN ويمكن أن توفر اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين منصة للتشجيع على تعزيز التعاون والحوار بين الوكالات.
    El Grupo recomendó que los miembros estudiaran medios concretos de aumentar su apoyo financiero al Servicio de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales y pidió al Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos que adoptaran medidas para reforzar su situación financiera. UN وأوصى الفريق بأن يستطلع الأعضاء السبل العملية لتعزيز دعمهم المالي لدائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية، وطلب إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين اتخاذ إجراء لتعزيز الموقف المالي للدائرة.
    El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación (JJE) especificará medidas, parámetros de referencia y calendarios en su programa de trabajo (julio de 2005) UN وتحدد اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق إجراءات/منطلقات للمقارنة/أطرا زمنية في برنامج عملها الذي تقدمه في تموز/يوليه 2005.
    vi) Prestación de servicios sustantivos a reuniones interinstitucionales: coordinación y enlaces interinstitucionales mediante la participación en el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y las reuniones interinstitucionales en el sistema de las Naciones Unidas; UN `6` توفير الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: التنسيق والتواصل بين الوكالات بالمشاركة في أعمال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وفي الاجتماعات المشتركة بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    En 2013, el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación preparó una serie de recomendaciones y resultados para el diálogo de alto nivel. UN 97 - وفي عام 2013، أعدت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق مجموعة من التوصيات والنتائج للحوار الرفيع المستوى.
    El conjunto de resultados y recomendaciones fue preparado bajo los auspicios del Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, bajo la dirección del UNFPA y la OIM. UN وأعِدت مجموعة النتائج والتوصيات تحت رعاية اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وبقيادة صندوق الأمم المتحدة للسكان والمنظمة الدولية للهجرة.
    El GNUD llevaba a cabo esas tareas en estrecha colaboración con el Comité del Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los Jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas; se espera que el Grupo de Trabajo presente su informe final en enero de 2006; UN وكانت المجموعة تقوم بهذه المهام في تعاون وثيق مع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، ومن المقرر تقديم تقرير نهائي من الفريق العامل بحلول كانون الثاني/يناير 2006؛
    20. En su reunión celebrada en Nueva York los días 20 y 21 de septiembre de 2007, el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación hizo suya la recomendación de UN-Energy de que el Director General de la ONUDI pasara a ser su próximo Presidente. UN 20- وأقرّت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، خلال اجتماعها المعقود في نيويورك يومي 20 و21 أيلول/سبتمبر 2007، توصية شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة بأن يصبح المدير العام لليونيدو الرئيس المقبل للشبكة.
    El Departamento propone que el Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas, al nivel superior, se integre en la preparación de las reuniones semestrales del Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas como medio de vincular más sólidamente las políticas y las comunicaciones de las Naciones Unidas, tal como recomendó anteriormente el Grupo de Comunicaciones. UN وتقترح الإدارة أن يتم إدماج فريق الأمم المتحدة للاتصالات على مستوى الرتبة الرئيسية، في التحضير للاجتماعات النصف سنوية للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة لأمم المتحدة المعني بالتنسيق، ليكون ذلك وسيلة لربط السياسات والاتصالات في الأمم المتحدة على نحو أوثق، على نحو ما أوصى به فريق الاتصالات للأمم المتحدة في وقت سابق.
    Ello se refleja, por ejemplo, en el informe del Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación sobre su reunión de marzo de 2011 y en las deliberaciones del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales celebradas en febrero de 2011. UN وشمل ذلك، على سبيل المثال، تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في اجتماعه المعقود في آذار/مارس 2011، ومناقشات اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية المعقودة في شباط/فبراير 2011.
    11. Alienta al Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación que considere la posibilidad de adoptar nuevas medidas para promover la coherencia normativa de todo el sistema en materia de trabajo decente y crecimiento económico inclusivo, equitativo y sostenido. UN 11 - يشجع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز ترابط السياسات على نطاق المنظومة في مجال توفير العمل الكريم وتحقيق النمو الاقتصادي المطرد المنصف الشامل للجميع.
    Los mecanismos de coordinación de las Naciones Unidas, como el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, abordaron la cuestión de la ejecución del Programa de Acción de Estambul con vistas a asegurar la coordinación y seguimiento en todo el sistema. UN 88 - تناولت آليات التنسيق التابعة للأمم المتحدة، مثل اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، مسألة تنفيذ برنامج عمل إسطنبول بهدف ضمان التنسيق والرصد على نطاق المنظومة.
    En el 27º período de sesiones del Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación, que se celebró en Santiago los días 17 y 18 de marzo de 2014, se propuso la introducción de un tema en el programa en relación con una nueva agenda urbana de las Naciones Unidas. UN وفي الدورة السابعة والعشرين للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة، التي عقدت في سانتياغو يومي 17 و18 آذار/مارس 2014، اُقترح إدراج بُند في جدول الأعمال عنوانه جدول أعمال حضري جديد للأمم المتحدة.
    El 18 de marzo de 2014, la CEPAL organizó en Santiago el primer seminario conjunto del Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas. UN ٩٨ - وفي سانتياغو، استضافت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في 18 آذار/مارس 2014، الحلقة الدراسية المشتركة الأولى للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة.
    g) El sistema de las Naciones Unidas, por conducto del Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y con la participación de todas las entidades de las Naciones Unidas interesadas, mejore la coordinación operacional entre organismos y promueva la programación conjunta y la movilización de recursos; UN (ز) أن تعزز منظومة الأمم المتحدة التنسيق العملياتي المشترك بين الوكالات، وأن تشجع البرمجة المشتركة وحشد الموارد، بالعمل من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق، وبمشاركة جميع كيانات الأمم المتحدة المعنية؛
    Esto podría exigir asimismo una coordinación mayor entre el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos y el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo a fin de velar por que esos enfoques intersectoriales de cuestiones determinadas sean parte integrante de las iniciativas del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de las estrategias nacionales de desarrollo y erradicación de la pobreza. UN وقد يتطلب هذا أيضا توثيق التعاون بين اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لكفالة أن تصبح هذه النهُج الشاملة لعدة قطاعات والقائمة على مسائل محددة جزءا لا يتجزأ من الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لدعم استراتيجيات التنمية والقضاء على الفقر الوطنية.
    viii) Documentación para reuniones interinstitucionales: documentos de antecedentes y analíticos sobre el seguimiento del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo que habrá de examinar el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación (2); UN ' 8` وثائق الاجتماعات المشتركة بين الوكالات: ورقات معلومات أساسية وورقات تحليلية بشأن متابعة توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية لتنظر فيها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين (2)؛
    El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación celebrará su 24º período de sesiones (privadas) el miércoles 3 de octubre de 2012, de las 9.30 a las 13.00 horas y de las 14.30 a las 18.00 horas, en la Sala 5 (NLB). UN تعقد اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق دورتها الرابعة والعشرين (مغلقة) يوم الأربعاء 3 تشرين الأول/أكتوبر 2012، من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 30/14 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus