"بالبيئة والتنمية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Medio Ambiente y el Desarrollo en
        
    • el Medio Ambiente y el Desarrollo de
        
    • Medio Ambiente y Desarrollo en
        
    • Medio Ambiente y Desarrollo para
        
    • el Medio Ambiente y el Desarrollo para
        
    • on Environment and Development in
        
    • el Medio Ambiente y el Desarrollo se
        
    • las Naciones Unidas sobre el Desarrollo
        
    Ulteriormente, los representantes de estas campañas tomaron la palabra en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en Río de Janeiro. UN ثم تحدث ممثلون عن هذه الحملات في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو.
    Los programas están relacionados estrechamente con el Programa 21 aprobado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en 1992. UN وهذه البرامج تتصل إتصالا وثيقا بجدول أعمال القرن ١٢ الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ٢٩٩١.
    Comité Mixto sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en la Región Árabe UN اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية
    Recibió útiles informaciones en las reuniones celebradas con dirigentes indígenas en Nueva York y San Francisco en 1991 y en Río de Janeiro, así como con el Foro Mundial de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo de 1992. UN وتلقت معلومات مفيدة في اجتماعات مع قادة الشعوب اﻷصلية عقدت في نيويورك وسان فرانسيسكو في عام ١٩٩١ وفي ريو دي جانيرو بصدد المحفل العالمي في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ٢٩٩١.
    Se está preparando la sexta Conferencia Ministerial sobre Medio Ambiente y Desarrollo en Asia y el Pacífico, que se celebrará en Kazajstán en 2010. UN ويجري حاليا التحضير للمؤتمر الوزاري السادس المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، الذي سيُعقد في كازاخستان في عام 2010.
    iv) Conferencia Ministerial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en Asia y el Pacífico, 2005: UN ' 4` المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ:
    Conferencia Ministerial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en Asia y el Pacífico, 2005: sesiones plenarias UN المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، 2005: الجلسات العامة
    Conferencia Ministerial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en Asia y el Pacífico, 2005: informes UN المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، 2005: التقارير
    Exposición con motivo de la Conferencia Ministerial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en Asia y el Pacífico, 2005 UN معرض لأغراض المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، 2005
    Carpeta de información para la Conferencia Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en Asia y el Pacífico, 2005 UN مجموعة من المواد الإعلامية للمؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، 2005
    Evento especial sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo sostenible para la Conferencia Ministerial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en Asia y el Pacífico, 2005 UN مناسبة خاصة بشأن مسائل التنمية المستدامة لأغراض المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، 2005
    iv) Sexta Conferencia Ministerial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en Asia y el Pacífico: UN ' 4` المؤتمر الوزاري السادس المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ:
    Con esta finalidad, participó en la organización de la sexta Conferencia Ministerial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en Asia y el Pacífico, que se celebró en Kazajstán. UN ولهذا الغرض، شاركت في تنظيم المؤتمر الوزاري السادس المعني بالبيئة والتنمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في كازاخستان.
    :: Miembro de la delegación de la Secretaría del Commonwealth en las reuniones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, en 1992 UN :: شاركت في وفد أمانة الكومنولث في اجتماعات اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام 1992.
    ii) Séptima Conferencia Ministerial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en Asia y el Pacífico: UN ' 2` المؤتمر الوزاري السابع المعني بالبيئة والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ:
    En esas reuniones se procuró llegar a un acuerdo sobre los mandatos y atribuciones que debería tener el Comité Mixto sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en la Región Arabe. UN وكان الهدف من الاجتماعين هو التوصل الى اتفاق بشأن صلاحيات اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية وولاياتها.
    AVANCES LOGRADOS EN LA INCORPORACION DE LAS RECOMENDACIONES DE LA CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE el Medio Ambiente y el Desarrollo en LAS ACTIVIDADES DE LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES Y MEDIDAS ADOPTADAS POR EL COMITE ADMINISTRATIVO DE COORDINACION UN التقدم المحرز في إدراج توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في أنشطة المنظمات الدولية والتدابير التي اتخذتها لجنة التنسيق اﻹدارية لضمان إدراج مبـــادئ التنميـــة المستدامة في البرامج والعمليات داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    Una parte integral del programa se realiza mediante elementos de programa sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ويجري حاليا إنجاز جانب أساسي من هذا البرنامج عن طريق العناصر البرنامجية المتعلقة بالبيئة والتنمية في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    La magnitud de los daños causados al medio ambiente, que ninguna otra arma es capaz de causar, fue resumida en 1987 por la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo de la manera siguiente: UN أوجزت اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية في عام ١٩٧٨ نطاق الضرر الذي يلحق بالبيئة والذي لا يستطيع أي سلاح آخر أن يحدثه، حيث قالت:
    También decidió convocar la Séptima Conferencia Ministerial sobre Medio Ambiente y Desarrollo en Asia y el Pacífico en 2015. UN وقررت أيضا أن يُعقد المؤتمر الوزاري السابع المعني بالبيئة والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في عام 2015.
    La Conferencia Ministerial sobre Medio Ambiente y Desarrollo aprobó la Declaración de 2005 sobre Medio Ambiente y Desarrollo en Asia y el Pacífico y el Plan regional de ejecución para el desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico (2006-2010). UN واعتمد المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية الإعلان المتعلق بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ لعام 2005، وخطة التنفيذ الإقليمية من أجل التنمية عقدت على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، استعدادا لمرحلة تونس من مؤتمر
    En ese contexto, se observó que, en los últimos meses, los diversos mecanismos interinstitucionales actualmente existentes, a saber, el Comité Interinstitucional sobre Medio Ambiente y Desarrollo para Asia y el Pacífico, el Comité entre Organismos sobre el Desarrollo Rural Integrado y el Grupo de Trabajo entre organismos sobre el agua para Asia y el Pacífico habían celebrado reuniones. UN وقد لوحظ في ذلك السياق أن اﻵليات المشتركة بين الوكالات المختلفة القائمة حاليا وهي اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، واللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية الريفية المتكاملة، واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمياه في آسيا والمحيط الهادئ، قد عقدت اجتماعات لها في الشهور اﻷخيرة.
    La Dirección Regional de Africa colaboró con la Oficina de las Naciones Unidas para la Región Sudanosaheliana y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo para ayudar a los gobiernos a preparar informes nacionales para la Cumbre para la Tierra. UN إذ تعاون المكتب الاقليمي لافريقيا مع مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في مساعدة الحكومات في إعداد التقارير الوطنية لقمة اﻷرض.
    Confederation of NGOs on Environment and Development in Central Africa (CONGAC) UN كونفدرالية المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة والتنمية في افريقيا الوسطى
    La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo se celebró en Río de Janeiro en 1992. UN عُقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢.
    Hizo hincapié en que la Declaración Ministerial sobre Medio Ambiente y Desarrollo en Asia y el Pacífico de 2010, en la que se describen las perspectivas y los enfoques de Asia y el Pacífico respecto del logro del desarrollo sostenible, podía servir como un aporte regional a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN وأكدت اللجنة على أن الإعلان الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ لعام 2010، الذي يبين الخطوط العريضة لمنظورات منطقة آسيا والمحيط الهادئ والنُهُج التي تتبعها لتحقيق التنمية المستدامة، يمكن أن يكون بمثابة مُدْخل إقليمي لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus