"بالتآمر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • conspiración
        
    • conspirar
        
    • complicidad
        
    • asociación ilícita
        
    • confabulación
        
    • connivencia
        
    • conspiraron
        
    • planeando
        
    • haber conspirado
        
    El artículo 17 establece que las disposiciones sobre la conspiración son aplicables dentro y fuera del territorio nacional. UN وتنص المادة 17 على أن الأحكام المتعلقة بالتآمر تسري داخل الأراضي الوطنية وخارجها على السواء.
    La condena máxima de un reo de conspiración o contravención de la Aviation Security Act es de cadena perpetua. UN والحكم اﻷقصى بشأن اﻹدانة بالتآمر أو باﻹخلال بقانون أمن الطيران هو السجن مدى الحياة.
    El Gobierno indicó también que John Quinn había sido acusado de conspiración y tenencia ilegal de municiones el día antes de que se cometiera el asesinato. UN وأفادت الحكومة أيضا بأن جون كوين متهم بالتآمر وحيازة ذخيرة بوجه مخالف للقانون في اليوم السابق للقتل.
    El auto de procesamiento acusaba a Wei de conspirar para derrocar al Gobierno, y declaraba que sus actos constituían un delito y que debía ser castigado en consecuencia. UN وتضمنت قائمة الادعاء اتهام ويي بالتآمر على اﻹطاحة بالحكومة موضحة أن أفعاله تشكل جريمة وأنه يجب أن يعاقب تبعاً لذلك.
    De los 57 miembros del Frente Revolucionario Unido acusados de conspirar para el asesinato y disparar con intención de matar, se ha absuelto y liberado hasta la fecha a 42. UN ومن أصل أعضاء هذه الجبهة الـ 57 المتهمين بالتآمر للقتل وإطلاق الرصاص بقصد القتل، تمت تبرئة 42 عضوا وأطلق سراحهم.
    Asesinato de Dalila Mukuzu por elementos del RCD que la acusaban de complicidad con los mai mai. UN قتل داليلا موكوزو من جانب عناصر التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية الذين اتهموه بالتآمر مع الماي ماي.
    Se entiende que hay asociación ilícita cuando alguien decide cometer el acto en connivencia con otro, así como cuando se compromete o se ofrece a ejecutarlo, o trata de incitar a otro a hacerlo. UN ويُقصد بالتآمر أن يقرر شخص ارتكاب الفعل بتواطؤ مع آخر وكذلك أن يتعهد ذلك الشخص بالاضطلاع بالفعل أو يعرض ذلك أو أن يسعى إلى تحريض الآخرين على أن يرتكبوه.
    La preparación de un delito no está tipificada como delito en general, si bien las disposiciones sobre confabulación para cometer determinados actos, como el blanqueo de dinero, constituyen un grupo principal de disposiciones penales aplicables a determinados actos preparatorios. UN ولا يجرَّم بصفة عامة التحضير لارتكاب جريمة، وإن كانت الأحكام المتعلقة بالتآمر لارتكاب أفعال معينة، مثل غسل الأموال، تشكِّل مجموعة رئيسية من أحكام العقوبات تنطبق على أفعال تحضيرية معينة.
    Fue acusado de delitos relacionados con una conspiración para alzarse en armas con el Frente de Liberalización Oromo. UN ويُقال إنه اتُهم بجرائم تتعلق بالتآمر المسلح مع جبهة تحرير أورومو.
    :: En el capítulo 2 del Código Penal se tipifican delitos relacionados con la conspiración y la complicidad. UN :: ويشمل الفصل 2 من المدونة الجنائية الجرائم المتصلة بالتآمر والتواطؤ.
    Concretamente, se le acusó de conspiración y tentativa de asesinato de su ex mujer mediante la explosión de una bomba provocada por un artefacto instalado en un magnetófono. UN وقد اتهم تحديدا بالتآمر على زوجته السابقة ومحاولة قتلها بتفجير قنبلة، بواسطة أداة وُضعت داخل مسجّلة.
    Fue condenado por conspiración para robar y no se dijo que hubiera estado siquiera en el lugar del crimen en el momento en cuestión. UN فقد أُدين بالتآمر لارتكاب جريمة السطو ولم يُدَّعَ حتى أنه كان موجوداً في موقع جريمة القتل وقت حدوثها.
    Los acusados fueron condenados por los delitos de traición y conspiración contra el Estado, de acuerdo con los artículos 106, 107 y 108 del Código Penal. UN وأدين المتهمون بالتآمر ضد الدولة ووجهت إليهم تهمة الخيانة بموجب المواد 106 و107 و108 من قانون العقوبات.
    - No todo es una conspiración ni todos están tramando engañar, inducir y ofuscar. Open Subtitles ليس كل شيء يمكن تفسيره على انه مؤامرة ضد السود, وليس كل واحد يفكر بالتآمر والخداع والتعتيم.
    La Fiscalía del Estado ha decidido acusarte por conspiración de homicidio. Open Subtitles مكتب المدعي العام قد قرر إتهامك بالتآمر لإرتكاب جريمة قتل
    ¿Quién pensaría en conspirar con una pobre costurera? Open Subtitles من قد يفكر بالتآمر مع خياطة فقيرة صغيرة؟
    Lavoisier y otros 28 recaudadores de impuestos fueron juzgados y condenados por conspirar contra el pueblo francés. Open Subtitles لابوازيه ومعه 28 أخرون من جامعى الضرائب تمت محاكمتهم واتهامهم بالتآمر ضد مصلحة الشعب الفرنسى
    Unalaq arrestó a los rebeldes y a los padres de Korra acusándolos de conspirar para asesinarlo. Open Subtitles , أونولاك أعتقل الثوار ووالديّ كورا أتهمهم بالتآمر لأغتياله
    Asimismo, las disposiciones del derecho penal relativas a la asociación ilícita, la complicidad y la tentativa de cometer delitos, además de los delitos sustantivos, son aplicables a la preparación de actos terroristas específicos. UN وعلى غرار ذلك، فإن أحكام القانون الجنائي المتعلقة بالتآمر والمساعدة على ارتكاب الجرائم أو التحريض عليها أو الشروع فيها، بالإضافة إلى الجرائم المستقلة، هي ذات صلة بالإعداد لأعمال إرهابية معيّنة.
    59. La dificultad que plantea esta combinación de delitos y delincuentes es la complejidad de los procesamientos y juicios por confabulación. UN ٥٩- وينطوي الجمع بين هذه الجرائم والمجرمين على صعوبة تتمثل في تعقُّد الملاحقات والمحاكمات المتعلقة بالتآمر.
    Y ambos conspiraron a mis espaldas. Open Subtitles ومعا قاموا بالتآمر من خلفي
    Julian viajo por Europa planeando su proximo movimiento, y en Bruselas fue localizado por periodista Nick Davies. Open Subtitles سافر جوليان في جميع أنحاء أوروبا بالتآمر خطوته المقبلة، و في بروكسل انه تم التوصل الى ان صحافي التحقيقات نيك ديفيز.
    Había sido acusado por el Fiscal Militar, junto con Khom Piseth, un capitán del ejército que escapó al extranjero cuando el tribunal militar dictó la orden de arresto, de haber conspirado para establecer una fuerza armada ilegal en violación del Reglamento del Comandante General en Jefe de las Fuerzas Armadas Reales Camboyanas. UN فلقد اتهمه المدعي العام العسكري بالتآمر مع خوم بيست، وهو نقيب في الجيش فر إلى الخارج عقب إصدار المحكمة العسكرية أمراً بإلقاء القبض عليه، لتشكيل قوة مسلحة غير مشروعة خلافاً للقواعد التنظيمية للقيادة العامة المشتركة للقوات المسلحة الملكية الكمبودية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus