"بالتأكيد لن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • definitivamente no
        
    • ciertamente no
        
    • seguro que no
        
    • Seguramente no
        
    • por supuesto que no
        
    • no voy a
        
    • Claro que no
        
    • no me
        
    • Con toda seguridad no
        
    Si su existencia tuviera sentido, definitivamente no pondría su función en tela de juicio. UN وإذا كان لوجود المجموعات الإقليمية أي معنى، فإنني بالتأكيد لن أشكك في دورها.
    Si no tienes agallas para esto, definitivamente no las tendrás para el resto de tu historia. Open Subtitles إذا لم تملك الشجاعة لذلك بالتأكيد لن تفعل لبقية القصة
    ciertamente no sería en absoluto difícil trasladar las negociaciones de un tratado que prohíba la producción de material fisionable fuera de la Conferencia de Desarme. UN بالتأكيد لن يصعب على الإطلاق إخراج المفاوضات المتعلقة بإبرام هذه المعاهدة من إطار مؤتمر نزع السلاح.
    Y seguro que no han sacado a Cyrus de la cárcel, ¿no? Open Subtitles و هذا بالتأكيد لن يخرج سايروس من السجن، اليس كذلك؟
    que Seguramente no volveré a ver. Open Subtitles اللواتي بالتأكيد لن أقابلهن ثانية أبدًا.
    No es una broma, por supuesto que no querrían hacerlo. TED إنها مزحة، بالتأكيد لن يرغبوا بالقيام بذلك.
    Lo que es seguro es que no voy a seguir tu moral. Open Subtitles أنا بالتأكيد لن أعتنق قواعدك الأخلاقيّة.
    Si no le dije que sus gafas de sol se me calleron al baño, definitivamente no voy a contarle esto. Open Subtitles ،لا و إذا لم أخبره أني أوقعت نظارته بالمرحاض فأنا بالتأكيد لن أخبره بهذا
    Es discreto y no necesita publicidad pero definitivamente no es indiferente al dinero. Open Subtitles هو صاحب سياسة صارمة لكن غير جيدة. لكن بالتأكيد لن يمانع المال.
    Es discreto y no necesita publicidad..... ...Pero definitivamente no es indiferente al dinero. Open Subtitles هو صاحب سياسة صارمة لكن غير جيدة. لكن بالتأكيد لن يمانع المال.
    El que estés aquí sentada con el olor de la barbacoa todos los días... definitivamente no pasará. Open Subtitles لذا جلوسكِ هنا وشم رائحة اللحم المشوي كل يوم هذا بالتأكيد لن يحصل صح؟
    Un increíble hombre como él... definitivamente no iría a reuniones así. Open Subtitles رجل مدهش مثله بالتأكيد لن يكون في أجتماع كهذا
    definitivamente no voy a comportarme como esos tipos. Open Subtitles أعني, أنا بالتأكيد لن أبدأ بالتصرف مثل هؤلاء الرفاق
    Pero no creo que ninguna de estas empresas diría que son perfectas. Nosotros ciertamente no lo diríamos. TED لكني لا أعتقد أن أيا من هذه الشركات سوف تقول أنها كاملة. نحن بالتأكيد لن نفعل ذلك.
    Pero ciertamente no queremos que lo hagan, ni está en su mejor interés. TED و لكننا بالتأكيد لن نريدهم أن يفعلوا هذا، و ليست ايضًا من مصالحهم الكبرى.
    No lo sé, pero ciertamente no podemos si no lo intentamos. TED لا أعرف، لكن بالتأكيد لن نستطيع إن لم نحاول.
    Escuche, amigo. ¿Seguro que no lo está inventando? Open Subtitles اسمع ايها الرجل , انت بالتأكيد لن تكمل هذاالعمل بتلك الطريقه
    seguro que no te extrañaré rayando los discos. Open Subtitles أنا بالتأكيد لن افتقد صرير التسجلات القديمة
    Bueno, Seguramente no va a darme una citación por esto. Open Subtitles حسنا , بالتأكيد لن تعطيني دعوة قضائية لاجل هذا؟
    - por supuesto que no puedes. Ve atrás y te mostraré cómo ¿sí? Open Subtitles بالتأكيد لن تستطيعي، تراجعي ببخلف وساريكِ كيف يتم الأمر
    no voy a esperar a un manitas para mirar en el ático y por supuesto, no esperaré a mañana. Open Subtitles أنا لن أن أنتظر رجل شجاع ليتفحص العلية وأنا بالتأكيد لن أنتظر للغد, سأذهب الآن
    Claro que no dejaría que nadie me hable así. Open Subtitles بالتأكيد لن أسمح لأي أحد أن يحدثني بتلك الطريقة.
    ciertamente no me haría esperar afuera como a una escolar traviesa. Open Subtitles إنه بالتأكيد لن يتركني أنتظر في الخارج كفتيات المدارس المشاغبات
    Con toda seguridad no me permitiría estar así de no haberlo hecho. Open Subtitles بالتأكيد لن تدع نفسي الحصول على مثل هذا إذا لم يكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus