"بالتأكيد هو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Claro que
        
    • Seguro que
        
    • Definitivamente es
        
    • Por supuesto
        
    • Ciertamente es
        
    • Sin duda es
        
    • supuesto que
        
    • Es definitivamente
        
    • certeza es
        
    • sin duda el
        
    Claro que no dice nada sobre que Él lo haya ocultado en el baño. Open Subtitles و بالتأكيد هو لا يذكر أي شيء عن إخفائه له في الحمام
    Claro que lo hizo. Y el caso está cerrado. Open Subtitles بالتأكيد هو الجانى لقد كانت قضيه سهلة الحل
    Sí, estoy Seguro que lo es. ¿Podría conocerlo? Open Subtitles بالتأكيد هو كذلك ,هل هناك فرصة لي بمقابلته؟
    No, no fue emitido por el estado. Definitivamente es falso. Open Subtitles لا، لم يُصدر من قبل الدولة بالتأكيد هو مزور
    Por supuesto que lo es. Un zorro sano no haría algo así. Open Subtitles ..بالتأكيد هو مسعور , ما من ثعلب سليم يقوم بهذا
    Veo un charco, así que Ciertamente es líquido amniótico. Open Subtitles حسناً ، أرى تجمّعاً للسوائل. لذلك هذا بالتأكيد هو السائل المحيط بالجنين.
    Claro que sí. Yo lo hago todo el tiempo. Mira. Open Subtitles بالتأكيد هو كذلك أنا أفعلها طوال النهار شاهد
    Claro que las lleva. ¿Qué es él, un animal? Open Subtitles بالتأكيد هو كذلك هل هو حيوان حتى لايفعل؟
    Claro que sí. ¿Cómo estás? Open Subtitles بالتأكيد هو كذلك ما الأخبار يا صديقي؟ هاه؟
    Claro que lo ha sido. Le encanta cuando tengo visitas. Open Subtitles بالتأكيد هو متعاون إنه يحب أن يأتيني الزوار
    - Habria que sacar partido de ello. - ¡Claro que escucha! Open Subtitles ساحاول ان التقط شيئا بالتأكيد هو يستمع
    Claro que es segura. ¿Por qué no iba a serlo? Open Subtitles بالتأكيد هو آمن و لماذا لا يكون كذلك ؟
    Y ahora no está. Seguro que está buscando el coche. Open Subtitles والآن قد ذهب، بالتأكيد هو يبحث عن السيارة
    Hizo un lío con los huevos, Seguro que es mejor, ¿verdad? Open Subtitles أحدث فوضى مع كل هذا البيض بالتأكيد هو الأفضل، أليس كذلك؟
    Creo, que Definitivamente es el cuchillo serrado que cortó los dedos de las víctimas. Open Subtitles أقصد أنّه بالتأكيد هو السكين المسنّن الذي قطع أصابع الضحايا. -لكن؟
    Sí, creo que Definitivamente es el Papa. Open Subtitles أجَل، أنا اعتقِد أنه بالتأكيد هو "البابا".
    Por supuesto que no te queda bien, es mi talla y es nuevo. Open Subtitles بالتأكيد هو لا يُناسبك .. أنه مقاسى وهو جديد
    Mira, lo más importante es Por supuesto, el nombre. Open Subtitles صحيح, الآن, اسمع، الشيء الأهم, بالتأكيد, هو الاسم،
    Eso Ciertamente es una idea divertida, hijo, pero tenemos un sistema de seguridad de vanguardia... Open Subtitles ويمكننا أن نلاحظ من هنا. أوه، هذا بالتأكيد هو فكرة ممتعة، ابن،
    La causa Sin duda es asfixia pero el modo definitivamente no es suicidio. Open Subtitles السبب بالتأكيد هو الإختناق لكن الطريقة بالتأكيد ليس الإنتحار
    Lo que encontramos en el esófago es, definitivamente, un parásito de pollo. Open Subtitles الذي طلب بالتأكيد هو طُفيلي الدجاج الذي وجدناه في مريء الضحية
    Sin embargo, una cosa que sé con certeza es que la mentira nunca será la misma. TED مع ذلك، فالشيء الذي أعرفه بالتأكيد هو أن الكذب لن يكون كما هو مرة أخرى.
    Sin duda, el objetivo de este ejercicio es que el Consejo esté más en consonancia con la realidad económica y política de nuestro tiempo y pueda enfrentarse a las dificultades del próximo siglo. UN إن هدف هذه الممارسة بالتأكيد هو زيادة مواءمة المجلس مع الواقع الاقتصادي والسياسي لعصرنا والتصدي لتحديات القرن المقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus