Claro que no dice nada sobre que Él lo haya ocultado en el baño. | Open Subtitles | و بالتأكيد هو لا يذكر أي شيء عن إخفائه له في الحمام |
Claro que lo hizo. Y el caso está cerrado. | Open Subtitles | بالتأكيد هو الجانى لقد كانت قضيه سهلة الحل |
Sí, estoy Seguro que lo es. ¿Podría conocerlo? | Open Subtitles | بالتأكيد هو كذلك ,هل هناك فرصة لي بمقابلته؟ |
No, no fue emitido por el estado. Definitivamente es falso. | Open Subtitles | لا، لم يُصدر من قبل الدولة بالتأكيد هو مزور |
Por supuesto que lo es. Un zorro sano no haría algo así. | Open Subtitles | ..بالتأكيد هو مسعور , ما من ثعلب سليم يقوم بهذا |
Veo un charco, así que Ciertamente es líquido amniótico. | Open Subtitles | حسناً ، أرى تجمّعاً للسوائل. لذلك هذا بالتأكيد هو السائل المحيط بالجنين. |
Claro que sí. Yo lo hago todo el tiempo. Mira. | Open Subtitles | بالتأكيد هو كذلك أنا أفعلها طوال النهار شاهد |
Claro que las lleva. ¿Qué es él, un animal? | Open Subtitles | بالتأكيد هو كذلك هل هو حيوان حتى لايفعل؟ |
Claro que sí. ¿Cómo estás? | Open Subtitles | بالتأكيد هو كذلك ما الأخبار يا صديقي؟ هاه؟ |
Claro que lo ha sido. Le encanta cuando tengo visitas. | Open Subtitles | بالتأكيد هو متعاون إنه يحب أن يأتيني الزوار |
- Habria que sacar partido de ello. - ¡Claro que escucha! | Open Subtitles | ساحاول ان التقط شيئا بالتأكيد هو يستمع |
Claro que es segura. ¿Por qué no iba a serlo? | Open Subtitles | بالتأكيد هو آمن و لماذا لا يكون كذلك ؟ |
Y ahora no está. Seguro que está buscando el coche. | Open Subtitles | والآن قد ذهب، بالتأكيد هو يبحث عن السيارة |
Hizo un lío con los huevos, Seguro que es mejor, ¿verdad? | Open Subtitles | أحدث فوضى مع كل هذا البيض بالتأكيد هو الأفضل، أليس كذلك؟ |
Creo, que Definitivamente es el cuchillo serrado que cortó los dedos de las víctimas. | Open Subtitles | أقصد أنّه بالتأكيد هو السكين المسنّن الذي قطع أصابع الضحايا. -لكن؟ |
Sí, creo que Definitivamente es el Papa. | Open Subtitles | أجَل، أنا اعتقِد أنه بالتأكيد هو "البابا". |
Por supuesto que no te queda bien, es mi talla y es nuevo. | Open Subtitles | بالتأكيد هو لا يُناسبك .. أنه مقاسى وهو جديد |
Mira, lo más importante es Por supuesto, el nombre. | Open Subtitles | صحيح, الآن, اسمع، الشيء الأهم, بالتأكيد, هو الاسم، |
Eso Ciertamente es una idea divertida, hijo, pero tenemos un sistema de seguridad de vanguardia... | Open Subtitles | ويمكننا أن نلاحظ من هنا. أوه، هذا بالتأكيد هو فكرة ممتعة، ابن، |
La causa Sin duda es asfixia pero el modo definitivamente no es suicidio. | Open Subtitles | السبب بالتأكيد هو الإختناق لكن الطريقة بالتأكيد ليس الإنتحار |
Lo que encontramos en el esófago es, definitivamente, un parásito de pollo. | Open Subtitles | الذي طلب بالتأكيد هو طُفيلي الدجاج الذي وجدناه في مريء الضحية |
Sin embargo, una cosa que sé con certeza es que la mentira nunca será la misma. | TED | مع ذلك، فالشيء الذي أعرفه بالتأكيد هو أن الكذب لن يكون كما هو مرة أخرى. |
Sin duda, el objetivo de este ejercicio es que el Consejo esté más en consonancia con la realidad económica y política de nuestro tiempo y pueda enfrentarse a las dificultades del próximo siglo. | UN | إن هدف هذه الممارسة بالتأكيد هو زيادة مواءمة المجلس مع الواقع الاقتصادي والسياسي لعصرنا والتصدي لتحديات القرن المقبل. |